"صوابًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correcto
        
    • correto
        
    • coisa certa
        
    Um ano atrás, talvez ficasse ao teu lado, a lutar pelo que achava que era correcto. Open Subtitles وربما قبل عام كنتُ سأؤازركَ، وأكافح من أجل ما رأيتُه صوابًا
    Pode não ser o correcto, mas é a lei. Open Subtitles قد لا يبدو الأمر صوابًا و لكنه القانون
    - Fizeste o que achaste que era correcto. Open Subtitles فعلتِ ما ظننتِه صوابًا - فعلتُ ما خدعتني انت لفعله -
    Se te juntares a mim, prometo que não tens de te preocupar sobre se estás a fazer o que é correto. Open Subtitles إن انضممت لي، فأعدك أنّك لن تحمل همًّا ما إن يكُن فعلك صوابًا أو خطئًا
    Olha não estou a dizer que o que aconteceu hoje foi correto, mas talvez tenha acontecido por teres alguma raiva. Open Subtitles انظر، أنا لا أقول أنّ ما حدث الليلة كان صوابًا لكن ربما السبب في حدوثه هو لأنّ بداخلك بعض الغضب
    É que... sinto que estou a fazer a coisa certa. Open Subtitles لكنّي أشعر في صميمي أن ما نفعله صوابًا
    Ouve, agradeço a oferta, mas, não me parece que isto seja correcto. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،انظري، أقدّر العرض وإنّما لا أظنني سأراه صوابًا.
    Só estavas a fazer o que achavas ser correcto. Open Subtitles -كنتَ تفعل ما رأيتَه صوابًا وحسب
    O que sentires ser correcto. Open Subtitles أيّ شيء يبدو صوابًا
    Bem, isso... não é correcto. Open Subtitles حسنًا... هذا ليس صوابًا
    - Isto não é correcto. Open Subtitles -هذا ليس صوابًا
    Só tentei fazer o que pensava ser o mais correto, o que pensava... Open Subtitles لم أحاول إلاّ فعل ما رأيتُه صوابًا... -ما رأيتُه ...
    Isto não está correto. Não devíamos fazer isto. Open Subtitles هذا ليس صوابًا
    É que... sinto que estou a fazer a coisa certa. Open Subtitles لكنّي أشعر في صميمي أن ما نفعله صوابًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more