Sim, sim, mas a minha foto costumava estar aqui pendurada. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن صورتي الشخصية كانت معلقة هنا تماماً |
Pare de mostrar minha foto na TV. Eu não sei de nada. | Open Subtitles | من الحماقة أن تستمر في بث صورتي علي التليفزيون |
Esta minha fotografia a fazer experiências na biblioteca escolar pode parecer comum, mas, para mim, representa uma forma de inspiração. | TED | لعل صورتي هذه في تجربة بمكتبة مدرستي تبدو عادية، لكن بالنسبة لي، فهي تمثل نوعاً من الإلهام. |
Aquela fotografia era de 1950, antes de me ter tornado um vampiro, quando a película ainda capturava a minha imagem. | Open Subtitles | تلك الصورة في عام 1950 قبل أن اصبح مصاص دماء متى الفلم ما زال يستطيع أن يلتقط صورتي |
Ele disse que somos parecidas, por isso enviei-te uma foto minha. | Open Subtitles | أخبرني والدي أننا نشبه بعضنا تماماً, لذا ارسلت لك صورتي |
Atrás de mim está uma fotografia de quando tinha 17 anos. | TED | توجد خلفي صورتي وأنا في السابعة عشر من عمري |
Talvez já tenham visto a minha foto nas notas de 20 dólares? | Open Subtitles | قد رأيت صورتي / / على الجبهة لمشروع القانون 20 دولار؟ |
Vamos sempre dar ao Muro. Esperarei pela minha foto num "Photomaton, sairá com outro rosto. | Open Subtitles | انتظر خروج صورتي من آلة التصوي، فيظهر بها وجه آخر غير وجهي |
Will Smith, deves reconhecer-me pela minha foto na secção de desporto. | Open Subtitles | ويل سميث , على الأرجح أنك تعرفني من . صورتي في صفحات الرياضة |
Vais-te sentir diferente quando vires a minha fotografia nos jornais. | Open Subtitles | سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة. |
Achas que ele nos queria assustar ao queimar a minha fotografia? | Open Subtitles | أتعتقد بأن هذا الرجل كان يحاول إخافتنا بتفجير صورتي مثل تلك؟ |
Acha que a minha fotografia aparece nos jornais, Sr. Parsons? | Open Subtitles | هل تعتقد من أن صورتي ستُنشر على صفحات الجرائد . سيد ً بارسنز ً ؟ |
Eu sei, tinha dito que a minha imagem não podia ser capturada. | Open Subtitles | أنا اعرف أني قلت بانه لا يمكن ان تتضح صورتي بالكاميرا |
Arrumar as latas como a minha imagem de bebé? | Open Subtitles | تقوم برص المعلبات التي عليها صورتي كطفل صغير |
Voltemos a esta foto minha de há um milhão de anos. | TED | عودوا إلى صورتي هذه التي تعود إلى مليون سنة في الماضي. |
Quando procurarem a palavra "estúpido"' num dicionário... encontrarão uma fotografia minha. | Open Subtitles | عند البحث عن كلمة "غبي" في القاموس، ستكون النتيجة صورتي |
Podem tirar-me uma foto. Certifiquem-se de que tiram do meu melhor lado. | Open Subtitles | يمكنك أخذ صورتي أنا لكن تأكدي أن تظهري جانبي الجيد |
Quero que nossas fotos sejam expostas na praça. | Open Subtitles | وأريد أن توضع صورتي وصورة سعيد في الساحة العامة |
a minha é uma coisinha patética, toda rasgada ao meio e... | Open Subtitles | صورتي مشوهة قليلا انها مطوية و ممزقة من المنتصف و |
Você vai pintar o meu retrato... com toda a minha família. | Open Subtitles | لذا .. يجب أن تصبغ صورتي مع عائلتي بالكامل |
Isso sou eu, no Japão. - De quem é o braço? | Open Subtitles | هذه صورتي و أنا في اليابان – ذراع من هذا؟ |
Pai... olha o meu desenho. | Open Subtitles | بابا , انظر الى صورتي |
Esta é a fotografia do livro de curso tirada na minha turma da escola, em Monróvia, na Libéria. | TED | هذه صورتي السنوية و قد التُقِطت في صفي في المدرسة في مونروفيا في ليبيريا. |