"صورك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotografias
        
    • tua fotografia
        
    • tuas fotos
        
    • fotos tuas
        
    • suas fotos
        
    • sua foto
        
    • fotos suas
        
    • nossas fotos
        
    • as nossas imagens
        
    Quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Lindsay, devia tê-la reconhecido das fotografias, ouvi tanto falar de si. Open Subtitles كان ينبغي التعرف عليك من صورك لقد سمعت الكثير عنكِ
    Para as fotografias, amanhã, às cinco horas. Open Subtitles وداعاً. غداً في الخامسة مساءً من أجل صورك.
    Imagina, a tua fotografia na publicidade das minhas lojas em cada centro comercial do país. Open Subtitles تخيل ذلك, صورك تعلن عن متاجري في كل مجمع تجاري في جميع أنحاء البلاد
    - Liberdade! - Ponho as tuas fotos em álbuns! Open Subtitles سوف اضع كل صورك في البومات اريد حريتي
    De qualquer forma, ele precisa de uma namorada, então ele enviou fotos tuas para a mãe e disse que tu eras a namorada dele. Open Subtitles على أيه حال , هو بحاجة لصديقة لذا بعث صورك لأمه وأخبرها أنك صديقته
    A seu livro de contabilidade e as suas fotos, pode ir buscá-los à Open Subtitles أما صورك وكتابك فيمكنك أن تأخذها من سكوتلاند يارد
    Tenho. Vi as suas fotografias de Corto Maltese. Open Subtitles اجل، هذه المرة شاهدت صورك من كورتو مالتيز، صحيح؟
    - Quem tirou as fotografias iniciais? Open Subtitles إذن، من قام بعمل صورك الأصلية؟ أبي في الواقع.
    Ainda és mais giro que nas fotografias de bebé. Open Subtitles تبدو لطيفا حتى تبدو ألطف من صورك وأنت صغير
    Encontrei isto no escritório dele. São as tuas fotografias e os negativos. Open Subtitles وجدت هذا في مكتبِه انهم صورك وكل المسودات
    Uma noite,o teu pai e eu estavamos lá atrás no jardim, e uma pessoa assaltou a nossa casa e levaram todos os nossos álbuns de fotografias. Open Subtitles في ليلة ما اباك وانا كنا خارج البنك في الحديقة وشخص ما دخل المنزل وسرق كل البومات صورك
    O que tem fotografias suas, desde o liceu até à universidade. Open Subtitles الذي يحتوي على صورك منذ المدرسـة وحتى الجامعـة.
    A Sakina vai ver as tuas fotografias a noite toda e eu ficarei a olhar para ela. Open Subtitles ستجلس سكينة تشاهد صورك القديمة الليل كله و انا اجلس بقربها اشاهدها فكرة جيدة اليس كذالك
    Amanhã distribuímos a tua fotografia, e depois faremos listas com jovens, com sangue fresco. Open Subtitles غداً ستجد كل صورك بالخارج سنضع شبان في كل مكان وقائمة جديدة
    Terá muita cobertura, a tua fotografia vai estar em todo o lado. Open Subtitles سوف تكون هناك تغطية إعلامية ستكون صورك في كل مكان
    Ajuda-nos, e faremos o que pudermos para ter a tua fotografia em todos os jornais, mas com um título novo. Open Subtitles ساعدنا، وسنقوم بما نستطيع القيام به ،لنشر صورك على جميع الصحف لكن مع عنوان رئيسي جديد
    As tuas fotos apareceram na Sparkle online ontem à noite hoje elas estão por toda a parte, querida. Open Subtitles لقد ظهرت صورك فى "سباركل" على الهواء البارحة. إنهم فى الخارج يُعلَن عنهم فى كل مكان.
    Mais uma dessas, rapazinho e mostrarei a todos as tuas fotos de bebé. Open Subtitles كلمة أخرى منك وسأري الجميع صورك وأنت صغير
    - Se os de Dallas virem fotos tuas a fumar erva com prostitutas, vão cancelar o teu contrato. Open Subtitles انظر , اذا شاهد فريق دالاس صورك على الإنترنت , تدخن الحشيش مع عاهرات سيقومون بإلغاء عقدك , مفهوم؟
    E todas essas suas fotos como rei, não há nenhuma com a coroa. Open Subtitles في كل صورك الفوتوغرافية كملك لم يكن لك صورة وأنت ترتدي التاج
    Eu sou uma criança de Ohio... lendo revistas de moda, vendo a sua foto e pensando... Open Subtitles أنا مجرد فتى من أوهايو يقرأ مجلات الموضة، ينظر إلى صورك ويفكر
    Estas fotos suas nas paredes são sensacionais, mas as fotos do jornal não são o seu melhor trabalho. Open Subtitles لأنه بالنظر إلى صورك هذه التي على الجدران هنا, هي حقا مذهلة. لكن الصور التي في الصحيفة, ليست أفضل أعمالك.
    O fascinante nisto é que o conjunto de fotos pode ser proveniente das nossas fotos vulgares. TED المذهل في هذا الأمر هو أنّ مجموعة الصور يمكن أن تكون من ضمن صورك العادية.
    Os algoritmos de perceção das máquinas, como os que a nossa equipa faz, são os que possibilitam encontrar as nossas imagens no Google Photos com base no que contêm. TED خوارزميات الإدراك الآليه، على سبيل المثال، التي يصنعها فريقنا، هي مايجعل صورك على محرك بحث غوغل للصور قابلة للبحث، بناءً علي محتوياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more