"صوري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minhas fotos
        
    • as minhas fotografias
        
    • fotografias minhas
        
    • fotos minhas
        
    • as minhas imagens
        
    • minha fotografia
        
    • a minha
        
    • as fotos
        
    • foto
        
    • fotográfica
        
    • as fotografias
        
    • meus retratos
        
    • das minhas fotografias
        
    Claro. Pronto, muito bem. Trago sempre as minhas fotos quando viajo. Open Subtitles هنا، وضعها مناسب، فلا بد أن تصحبني صوري حالما أسافر.
    Pergunto-me se as minhas fotos estão a favorecer, se estão a contribuir para os estereótipos, se as imagens correspondem à mensagem, se sou complacente ou cúmplice. TED فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟
    Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. TED أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا
    A propósito, Chandler, cortei-te de todas as minhas fotografias, por isso, se quiseres, tenho um saco só com as tuas cabeças. Open Subtitles بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك
    Pode arranjar fotografias minhas com brincos nos mamilos ou a ir ao rabo ao Capitão Canguru! Open Subtitles يمكنكَ نشر صوري مرتدياً ملابس غريبة وبذلة كنغر
    Temos um site, rocketmavericks.com, com fotos minhas. Se quiserem aprender mais ou participar — Mavericks. TED لدينا موقع Rocketmavericks.com عليه صوري إذا أردتم معرفة المزيد عن هذا -- شارك أو شاهد مافريكس.
    Adoro personalidades difíceis e a vida real é a minha inspiração para criar as minhas imagens. TED أعشق الشخصيات المعقدة، والحياة الواقعية تلهمني في إنتاج صوري.
    Mas as minhas fotos contavam apenas a história exterior de um homem deitado numa cama de hospital, ligado a um respirador. TED لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس.
    A maior parte das minhas fotos são em locais abandonados há décadas mas esta é uma exceção. TED أغلب صوري كانت في الأماكن التي تم هجرها لعقود ولكن هذه إستثناء
    Por isso, a maioria das minhas fotos ou são de longe, como esta aqui, ou de ângulos específicos no parque. TED لهذا السبب، معظم صوري التي التقطتها إما أن تكون من مكان بعيد، مثل هذه، أو من زوايا محددة في الحديقة.
    Acho que não gostou das minhas fotos. Open Subtitles أنّها لم تقدّر صوري. هل أخبرتك، أو أخبرتك؟
    A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. Open Subtitles بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن
    Tenho de ter a certeza de que, ao verem as minhas fotografias, se for num domingo de manhã depois do pequeno-almoço, que lhes bate forte. Open Subtitles أريد التأكد عندما ينظرون الى صوري صباح الاحد بعد الافطار ان الصور ستؤثر بهم
    Aqui moro só eu com a minha vagina e as minhas fotografias. Open Subtitles فقط هنا لا,أنا الفوتوغرافية صوري و مهبلي مع
    Alguém da comissão do Baile de Finalistas viu as minhas fotografias no concurso. Open Subtitles شخصا ما بالحفلة شاهد على صوري في المسابقة
    - Seja quem for, é um grande fã meu. Tem um monte de fotografias minhas no banco. Open Subtitles لابد أنه مُعجب كبير لي فلديه العديد من صوري على المقعد الأمامي
    Quando vejo algumas fotos minhas de 20 anos atrás, eu pareço mais velho do que hoje. Open Subtitles و أنا أعاين الصور... بعض من صوري القديمة، منذ 20 عام مضت أبدو أكبر فعلياً من اليوم.
    Os autores tinham editado as minhas imagens para a minha blusa parecer transparente ou translúcida para se poderem ver os meus mamilos. TED لقد عدل المجرمون صوري بحيث يجعلوا بلوزتي شفافة أو يمكن أن ترى من خلالها، كى تستطيع أن ترى حلماتي.
    Pai, a minha fotografia também estava naquela pasta. Open Subtitles لقد كانت صوري في ذلك الملف أيضا.
    Têm noção de que quando vir as fotos vou estar na meia-idade? Open Subtitles أتدركون أن في المرّة المقبلة الّتي سأرى فيها كامل صوري سأكون في منتصف العمر؟
    Está zangada porque tu querias usar a minha foto, não a dela. Open Subtitles إنّها مستائة لأنّك إخترت إستعمال صوري و ليس صورها.
    "Sessão fotográfica para ajudar os bebés a descalçar as botas da neve." Open Subtitles تطبيق صوري يساعد عمال الحدائق على خلع أحذيتهم ؟
    Gosto mesmo das minhas fotografias, e as pessoas dizem sempre que gostam do que visto, por isso tenho andado a publicar as fotografias com as roupas nesse site. Open Subtitles أنا حقاً تروق لي صوري و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع
    A fotografia que tirei nesse dia acabou por se tornar num dos meus retratos mais conhecidos. TED الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة.
    Esta mantém-se como uma das minhas fotografias favoritas dos últimos 20 anos. TED وظلت هذه إحدى صوري المفضلة على مدى العشرين عام الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more