Claro. Pronto, muito bem. Trago sempre as minhas fotos quando viajo. | Open Subtitles | هنا، وضعها مناسب، فلا بد أن تصحبني صوري حالما أسافر. |
Pergunto-me se as minhas fotos estão a favorecer, se estão a contribuir para os estereótipos, se as imagens correspondem à mensagem, se sou complacente ou cúmplice. | TED | فأسأل نفسي إن كانت صوري خانعة، أتساهم في نشر النمطية، هل تتطابق الصور مع الرسالة، هل أنا راضية أم متواطئة؟ |
Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. | TED | أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا |
A propósito, Chandler, cortei-te de todas as minhas fotografias, por isso, se quiseres, tenho um saco só com as tuas cabeças. | Open Subtitles | بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك |
Pode arranjar fotografias minhas com brincos nos mamilos ou a ir ao rabo ao Capitão Canguru! | Open Subtitles | يمكنكَ نشر صوري مرتدياً ملابس غريبة وبذلة كنغر |
Temos um site, rocketmavericks.com, com fotos minhas. Se quiserem aprender mais ou participar — Mavericks. | TED | لدينا موقع Rocketmavericks.com عليه صوري إذا أردتم معرفة المزيد عن هذا -- شارك أو شاهد مافريكس. |
Adoro personalidades difíceis e a vida real é a minha inspiração para criar as minhas imagens. | TED | أعشق الشخصيات المعقدة، والحياة الواقعية تلهمني في إنتاج صوري. |
Mas as minhas fotos contavam apenas a história exterior de um homem deitado numa cama de hospital, ligado a um respirador. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
A maior parte das minhas fotos são em locais abandonados há décadas mas esta é uma exceção. | TED | أغلب صوري كانت في الأماكن التي تم هجرها لعقود ولكن هذه إستثناء |
Por isso, a maioria das minhas fotos ou são de longe, como esta aqui, ou de ângulos específicos no parque. | TED | لهذا السبب، معظم صوري التي التقطتها إما أن تكون من مكان بعيد، مثل هذه، أو من زوايا محددة في الحديقة. |
Acho que não gostou das minhas fotos. | Open Subtitles | أنّها لم تقدّر صوري. هل أخبرتك، أو أخبرتك؟ |
A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. | Open Subtitles | بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن |
Tenho de ter a certeza de que, ao verem as minhas fotografias, se for num domingo de manhã depois do pequeno-almoço, que lhes bate forte. | Open Subtitles | أريد التأكد عندما ينظرون الى صوري صباح الاحد بعد الافطار ان الصور ستؤثر بهم |
Aqui moro só eu com a minha vagina e as minhas fotografias. | Open Subtitles | فقط هنا لا,أنا الفوتوغرافية صوري و مهبلي مع |
Alguém da comissão do Baile de Finalistas viu as minhas fotografias no concurso. | Open Subtitles | شخصا ما بالحفلة شاهد على صوري في المسابقة |
- Seja quem for, é um grande fã meu. Tem um monte de fotografias minhas no banco. | Open Subtitles | لابد أنه مُعجب كبير لي فلديه العديد من صوري على المقعد الأمامي |
Quando vejo algumas fotos minhas de 20 anos atrás, eu pareço mais velho do que hoje. | Open Subtitles | و أنا أعاين الصور... بعض من صوري القديمة، منذ 20 عام مضت أبدو أكبر فعلياً من اليوم. |
Os autores tinham editado as minhas imagens para a minha blusa parecer transparente ou translúcida para se poderem ver os meus mamilos. | TED | لقد عدل المجرمون صوري بحيث يجعلوا بلوزتي شفافة أو يمكن أن ترى من خلالها، كى تستطيع أن ترى حلماتي. |
Pai, a minha fotografia também estava naquela pasta. | Open Subtitles | لقد كانت صوري في ذلك الملف أيضا. |
Têm noção de que quando vir as fotos vou estar na meia-idade? | Open Subtitles | أتدركون أن في المرّة المقبلة الّتي سأرى فيها كامل صوري سأكون في منتصف العمر؟ |
Está zangada porque tu querias usar a minha foto, não a dela. | Open Subtitles | إنّها مستائة لأنّك إخترت إستعمال صوري و ليس صورها. |
"Sessão fotográfica para ajudar os bebés a descalçar as botas da neve." | Open Subtitles | تطبيق صوري يساعد عمال الحدائق على خلع أحذيتهم ؟ |
Gosto mesmo das minhas fotografias, e as pessoas dizem sempre que gostam do que visto, por isso tenho andado a publicar as fotografias com as roupas nesse site. | Open Subtitles | أنا حقاً تروق لي صوري و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع |
A fotografia que tirei nesse dia acabou por se tornar num dos meus retratos mais conhecidos. | TED | الصورة التي التقطها ذلك اليوم أصبحت واحدة من صوري الأكثر شهرة. |
Esta mantém-se como uma das minhas fotografias favoritas dos últimos 20 anos. | TED | وظلت هذه إحدى صوري المفضلة على مدى العشرين عام الأخيرة. |