"صورٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imagens
        
    • Fotos
        
    Só por imagens que tinha no computador, para arte. Open Subtitles لمجرد صور كانت لدي على الحاسوب صورٌ فنيّة
    Quando mostramos às pessoas imagens de homens negros e homens brancos, associamos mais rapidamente essa imagem com uma palavra positiva, esse branco com uma palavra positiva, do que quando tentamos associar uma palavra positiva com um rosto negro e vice-versa. TED عندما يُعرض على الناس صورٌ لرجال سود ورجال بيض، نحن أقدر وبسرعة أن نربط تلك الصورة مع كلمة إيجابية، الشخص الأبيض من كلمة إيجابية، من أننا حين نحاول ربط الإيجابي مع الوجه الأسود والعكس.
    Agora, o homicida diz, não vais encontrar mais corpos. Só imagens das vítimas. Open Subtitles لن تعثروا على جثث أخرى فقط صورٌ للضحايا
    Fotos dela a dançar ajudariam, ou a nadar. Open Subtitles صورٌ لها و هي ترقص ستكون مفيدة جداً أو و هي تسبح
    Tens Fotos dele. Open Subtitles ـ للجامعة العام المقبل ـ بربّك، لديك صورٌ له
    Os antigos havaianos chamavam isto de "k'i'i pohaku". Significa "imagens na pedra." Open Subtitles ما يسميه الهاويين قديماً "كلبوهاكا"، أيّ "صورٌ على الحجارة"
    A TV mostrou imagens chocantes. Open Subtitles لقد أذاعوا صورٌ بشعة على التلفاز
    Inúmeras imagens do espelho da Alice... dizem que uma coisa custa aquilo que um pródigo Open Subtitles صورٌ مختلفة من اليس تبحث في الزجاج,... ... شيء يكلف من المفترض,...
    São imagens em directo de Dayton. Os cidadãos foram para as ruas. Open Subtitles "هذه صورٌ من (دايتون)، المواطنون يتوالوا على الشوارع"
    Muitas imagens comoventes de casa, rapazes. Open Subtitles صورٌ مُتحرّكة للوطنِ يا أولاد
    Mas a vida são imagens em movimento. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"لكن الحياة صورٌ متحركة"
    Não há nada de "alegada" nisto. Temos imagens dele a embarcar num avião privado em Tehran, que foi localizado na base aérea de Samjiyon. Open Subtitles لا شيء مفترض بشأن هذا الأمر لدينا صورٌ له يصعد لطائرة خاصة في (طهران)
    Vi num livro. Uma fotógrafa famosa qualquer tirou Fotos da mãe no hospital, enquanto ela estava a morrer e foi considerado arte. Open Subtitles رأيتها في كتاب، مُصورةٌ مشهورة أخذت صورٌ لأمّها في المشفى...
    Sem Fotos de família e amigos. Open Subtitles ليس هنالك صورٌ للعائلة أو الأصدقاء
    Fotos pelas quais o meu pai pagou. Open Subtitles صورٌ دفع أبي مقابلها.
    Eles têm as nossas Fotos. Open Subtitles ولديهم صورٌ منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more