Somos caçadores de baleias. Não fugimos delas, nós as matamos. | Open Subtitles | ونحن لسنا إلا صيادو حيتان، ولا نجزع من الحيتان بل نقتلها |
Acha mesmo que eu acreditaria no que vocês, caçadores de fantasmas, me dissessem? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد بأنني ساصدق أي شئ أنتم يا صيادو الاشباح قد تخبرونني بة |
No futuro, os caçadores de prémios acabarão por apanhá-lo. | Open Subtitles | افترض ان بمرور الوقت سوف يمسك به صيادو الجوائز |
e os Pescadores só podiam pescar o que conseguiam comer ou vender no próprio dia. | TED | فكان صيادو السمك يصطادون فقط ما يمكنهم أكله أو بيعه في ذلك اليوم. |
Está a cozinhar e a ver o "House Hunters" sem mim. | Open Subtitles | إنه يطهو و يشاهد برنامج صيادو المنازل بدوني |
Enquanto a pedra estiver lá, há caçadores de fortunas dispostos a matar por ela. | Open Subtitles | مادام الحجر هناك ثمة صيادو ثروات مستعدون للقتل للحصول عليه |
Uma Divisão destes gajos podiam ter acabado com estes caçadores de esquilos, tinham acabado com a Guerra Civil num ano. | Open Subtitles | شعبة واحدة من اولئك الرجال يمكنهم إسقاط صيادو السناجب وتنتهي الحرب الأهلية خلال سنة واحدة |
Quando os caçadores de marfim em evoluídos veículos invadem esta terra seca para caçar elefantes, têm de trazer reservatórios de água com eles. | Open Subtitles | عندما يتطفل صيادو العاج بعرباتهم ...الفائقة التقنية على هذه الأرض الظمئة لصيد الفيلة عليهم جر خزانات المياه معهم |
Os caçadores de Bushmeat prosperam com a matança de gorilas. | Open Subtitles | صيادو لحوم الطرائد ينجحون |
Para perpetuar esse argumento cultural, os caçadores de golfinhos de Taiji começaram a fornecer carne de golfinho gratuitamente à rede escolar. | Open Subtitles | "ولإبقاء هذا النزاع "الثقافي ..."بدأ صيادو الدلافين بـ"تايجي بتوزيع لحوم الدلافين بالمجان على المدارس |
É uma longa história. caçadores de pato. | Open Subtitles | قصة طويلة صيادو البط |
Vocês são caçadores de recompensa. | Open Subtitles | أنتم صيادو جوائز ؟ |
...caçadores de jacarés, | Open Subtitles | صيادو تماسيح... |
Nestas comunidades, os Pescadores instituíram um tipo de contrato social que dizia que cada um deles devia conter-se um pouco para impedir a pesca excessiva. | TED | في هذه المجتمعات، طوّر صيادو الأسماك نوعًا من العقد الاجتماعي الذي أخبر كل واحد فيهم للتريث قليلًا لمنع الصيد الجائر. |
O House Hunters International. | Open Subtitles | صيادو الخيول العالميين. |