"ضاحكاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rir
        
    • rir-me
        
    É uma farsa da justiça que estas quatro pessoas tenham sido detidas, enquanto o verdadeiro criminoso anda por aí à solta a rir. Open Subtitles إنه تحريف للعدالة أن يُحتجز هؤلاء الأربعة بينما يتجول المجرم الحقيقي ضاحكاً.
    Vai acabar livre, feliz, a rir e a jogar golfe. Open Subtitles باستطاعته أن ينهى أى أمر لكنه مازال حرّاً ، سعيداً ، ضاحكاً ويلعب الجولف
    Tudo o que me lembro é dele a olhar para mim a rir... com aqueles olhos vermelhos... e com aquela voz fina. Open Subtitles لا أتذكر إلا أنه كان يقف بالأعلى ضاحكاً بعينيه الحمراوتين المحترقتين... وصوت الصرير العالي
    Não fiques a rir. Levanta-me! Open Subtitles لا تقف ضاحكاً هكذا ساعدنى للوقوف
    Uma coisa te digo: se estiver no céu, não vou estar a rir-me. Open Subtitles سوف أقول لكِ شيئاً , إذا كنت في السماء , سوف لن أكون ضاحكاً .
    Sabem, o fotógrafo deve ter-se mandado para o chão a rir. Open Subtitles تعلمون... المصور يجب أن يقع على الأرض ضاحكاً
    Provavelmente vais-te rir. Open Subtitles اعني، من المرجح بأنك ستنفجر ضاحكاً
    "Mais alto do que nas nuvens, tia", dizia o Gustavo, a rir. Open Subtitles "أعلى من الغيوم , عمتي " غوستافو يقولها ضاحكاً
    Depois caíste a meus pés a rir. Open Subtitles ثم وقعت على قدمى ضاحكاً
    Começa a bater com a cabeça no cacifo Começa a rir histericamente Open Subtitles # بدأ يقهقه ضاحكاً بطريقة هستيريّة #.
    Continua a rir, cabra. Open Subtitles ابقى ضاحكاً ، ايها العاهر
    - Não te estás a rir. Tenho um riso difícil. Open Subtitles حسناً أنا لست ضاحكاً
    Isso vai ensinar o cão deles a não se rir de mim!" Open Subtitles هذا سيعلّم كلبهم أن ينفجر بي ضاحكاً"
    Estejas onde estiveres, John deves estar fartinho de rir por eu estar mesmo a fazer isto. Open Subtitles أينما تكون يا (جون)... لا بدّ أنّك تسخر ضاحكاً من قيامي بهذا
    - Estou a rir-me à brava. Open Subtitles هذا يجعلنى أتأرجح ضاحكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more