"ضحاياك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suas vítimas
        
    • tuas vítimas
        
    • as vítimas
        
    • vítima
        
    • das vitimas
        
    • tuas vitimas
        
    • as suas vitimas
        
    Reconheça as suas vítimas. Então e os corpos de Terry Hymes, Alicia Smith, Samantha Green, onde estão? Open Subtitles عرف عن ضحاياك , جثث تيري هاينز أليشيا سميث و سمانثا غرين اين هي ؟
    Assim que faz suas vítimas? Open Subtitles يا يسوع المسيح , يارجل أهكذا تقتل ضحاياك ؟
    - Nunca te chegues muito às tuas vítimas. Open Subtitles فليكن هذا درساً. لا تتورط أبداً مع ضحاياك.
    Historicamente, gostas de chantagear as tuas vítimas, ameaçando expor os seus casos amorosos. Open Subtitles ؟ تاريخيا انت تحب ان تبتز ضحاياك بتهديدهم بفضح العلاقه القذره
    Vim ouvir a sua confissão e saber onde largou as vítimas. Open Subtitles لا,انا هنا لأخذ اعترافك و ان اكتشف اين رميت ضحاياك
    Por plano queres dizer tirar a pele da tua última vítima. Open Subtitles هل تعني أنك مشغول بتقشير جلد آخر ضحاياك.
    Algumas das vitimas masculinas eram bastante fortes. Open Subtitles القليل من ضحاياك الاناث كانوا ضخام الحجم
    Agora este tipo de conversa só te levará para perto de suas vítimas. Open Subtitles هذا النوع من الكلام سيقرّبك من ضحاياك فحسب
    Um Copper que jurou defender a lei, duas das suas vítimas eram mulheres. Open Subtitles شرطي أقسمتَ لتدعم على القانون ضحيتين من ضحاياك كانتا أمرأتين
    Foi-me dito que tinha informação sobre outra das suas vítimas. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    - Explicaria porque conseguiu o seu poder de voltar a mutilar os órgãos genitais das suas vítimas. Open Subtitles ذلك يفسر لم إستعدت السيطرة عندما شوهت أعضاء ضحاياك التناسلية
    O que é mais do que deu ás suas vítimas. Open Subtitles وهُو أكثر ممّا أعطيته ضحاياك على الإطلاق.
    É uma pena, porque, de um modo, a criança é mais uma das tuas vítimas. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأن الطفلة هكذا ستصير ضحيّة أخرى من ضحاياك.
    Agora que as tuas vítimas foram embora, sem qualquer recordação desta noite, tu e eu podemos pôr a conversa em dia. Open Subtitles الآن أن ضحاياك قد ذهب، يجبره لي أن نتذكر شيئا ما في هذه الليلة، أنا وأنت يمكن أن نأخذ وقتنا اللحاق بالركب.
    Vou rezar pelas famílias das tuas vítimas. Open Subtitles سأقوم بالصلاة من أجل عائلات ضحاياك
    A meu ver, também são tuas vítimas. Open Subtitles بنظري ، لقد أصبحو الان من ضحاياك أيضا
    Steve, verifiquei as vítimas nos dados da Segurança Nacional. Open Subtitles لقد اجريت على ضحاياك في قاعدة بيانات الحرس الوطني
    A chave para um assassínio em massa eficaz é manter as vítimas na ignorância o máximo de tempo possível. Open Subtitles يقفلون إلى فعّالين قتل الكتلة أن يبقي ضحاياك في الظلام طالما كان ذلك ممكنا.
    Escolher as vítimas pela data de nascimento é típico de assassinos em série. Open Subtitles إختيار ضحاياك لأن تواريخ ولادتهم الملعونة... هو التعريف ذاته قاتل محترف.
    Foi vista na sua verdadeira forma, a bruxa noturna, pela sua vítima. Open Subtitles كنت متخفية وراء ستار. عجوز شمطاء , بواسطة ضحاياك.
    Escolheste-o como a tua primeira vítima por algum motivo. Open Subtitles انت اخترته ليكون اولى ضحاياك لسبب ما
    Andava a seguir o carniceiro que usaste para apagar as memórias das vitimas do 33.1. Open Subtitles كنت أتبع ذلك الجزار الذي إستعملته "ليمح ذكريات ضحاياك من الـ "33.1
    Acho que não compreendeste a tarefa. O objetivo era demonstrar que aprendeste algo sobre os sentimentos das tuas vitimas. Open Subtitles أعتقد أنك لم تفهم الواجب، المغزى كان أن توضح أنك تعلمت شيئا حول مشاعر ضحاياك
    Como todas as suas vitimas. Open Subtitles ككل ضحاياك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more