Por que quando terminam com as suas vítimas, sobra pouca coisa. | Open Subtitles | لأنهم عندما ينتهوا من ضحاياهم عادة يبقى القليل جدا منها |
Eles matam as suas vítimas num local e desfazem-se delas noutro. | Open Subtitles | يقتلون ضحاياهم في موقع واحد ويتخلصون منهم في مكان آخر |
Os psicopatas controlam as suas vítimas para conseguirem o que querem. | Open Subtitles | المرضى النفسيّون يسيطرون على ضحاياهم ليحصلوا على ما يسعون إليه |
- Pois, se eu fosse uma das vítimas, faria qualquer coisa para chamar a atenção sobre isto. | Open Subtitles | حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا |
Os exames feitos aos corpos das vítimas mostram que os assassinos comem a carne das vítimas. | Open Subtitles | و تؤكد مصادرنا هناك أن .. القتلة يلتهمون بالفعل لحم ضحاياهم |
Eles isolam as pessoas de relacionamentos que possam afastar as vítimas deles. | Open Subtitles | إنهم يعزلون الناس عن أي علاقة تأخذ ضحاياهم بعيداً عنهم |
Não odiavam suas vítimas, eles nem as conheciam. | Open Subtitles | لم يكرهوا ضحاياهم, لم يكونوا حتّى يعرفونهم. |
A maioria dos assassinos em série fica com troféus das suas vítimas. | Open Subtitles | معظم القتله التسلسليين يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار |
Quais são os seus motivos, e, igualmente importante, que métodos usam eles para obter a confiança das suas vítimas. | Open Subtitles | ما الذي يحفزهم ؟ وبنفس الاهميه،ما الطرق التي يستخدمونها لاكتساب ثقه ضحاياهم جاسون؟ |
Ok. Então eu procurei demônios que tirem a pele às suas vítimas e demônios que arrancam a pele. | Open Subtitles | حسناً , لقد بحثت عن الشياطين الذين يسلخوا ضحاياهم |
Deviam saber que os vórtices sugam as suas vítimas para reinos de bolso ou realidades alternativas. | Open Subtitles | أنا حذرة فقط يجب أن تعلموا أن هؤلاء شياطين الأعاصير يمتصون ضحاياهم داخل جيوب ممرية أو عوالم بديلة |
A razão pela qual vou atrasá-lo por cada segundo permíssivel das 24 horas é porque estou a atrasar o seu negócio de morte e a morte das suas vítimas. | Open Subtitles | لا. السبب في أنني سوف يؤخر لك عن كل ثانية من 24 ساعة المسموح بها هو أنا أؤخر تجارتك القاتلة ومقتل ضحاياهم. |
Um ano depois, vários extremistas são julgados, considerados culpados e executados, enquanto um memorial é construído para canonizar as suas vítimas. | Open Subtitles | بعدها بعام، حوكم بعض المتطرّفين، أدينوا وأعدموا بينما كانت النّصب التذكارية تُبنى لتخليد ضحاياهم. |
A sobra do procedimento que puseram uma nova consciência nas suas vítimas. | Open Subtitles | بقيه الاجراء انهم يخلقوا وعى جديد داخل ضحاياهم |
A maioria dos suspeitos mantém-se na sua área de controle... onde mata as suas vítimas... ele movimenta-se entre estes dois pontos. | Open Subtitles | معظم الجناة يحتفظون بمناطق سيطرتهم حيث يقتلون ضحاياهم ضمن مثلث يحوي النقطتين |
Disseste que os pedófilos se convencem que amam as suas vítimas. | Open Subtitles | أنت قلت بأن مغتصبي الأطفال قد يخدعوا أنفسهم ويظنوا أنهم يحبون ضحاياهم |
Tornam-se lobos ou morcegos, mordem o pescoço das vítimas e bebem-lhes o sangue. | Open Subtitles | وياخذون شكل الذئاب اوالواطاويط. ويَثْقبون حناجرَ ضحاياهم بأسنانِهم ويشربون دمائهم |
Que métodos usava ele para obtera confiança das vítimas? | Open Subtitles | ما الطرق التي يستخدمونها لاكتساب ثقه ضحاياهم |
das vítimas porque, sabes, são a mesma coisa. | Open Subtitles | والشياطين الذين يسلخون ضحاياهم لأنه , نفس الشيء |
Trabalham sozinhos, geralmente a esmagarem os crânios das vítimas. | Open Subtitles | يعملون لوحدهم ، عادة يحطمون جماجم ضحاياهم |
Conseguiu resistir ao químico que os wraith libertam ao sugarem a vida das vítimas. | Open Subtitles | يمكن أن يقاوم المادة الكيمياوية التي تصدر من الريث لسحب الحياة من ضحاياهم. |
As vítimas deles estão mortas há milhares de anos. | Open Subtitles | ضحاياهم ماتت منذ آلاف السنين هناك امل ضئيل لايجاد الجناة |