Todos rimos quando fizeste isso com o recheio, mas não tem graça nenhuma. | Open Subtitles | ضحكنا عندما فعلت ذلك بالحشوة، لكن هذا غير مضحك |
Quero dizer, ainda nos rimos de algumas coisas tristes, mas acho que não temos futuro. | Open Subtitles | أعني, لقد ضحكنا حول أشياء محزنة, ولكن ولكن لا أعتقد أنّه سيكون لهذه العلاقة مستقبل |
Rimo-nos à brava, à conta disso. Fartámo-nos de rir, na verdade. | Open Subtitles | .لقد ضحكنا جيداً على هذا .ضحكة طويلة جيدو، في الواقع |
Vimo-la, Rimo-nos, chorámos, e compreendemos que ela precisava de ser internada. | TED | القينا نظرة عليها, ضحكنا , وبكينا, وعلمنا انها في حاجة للانتقال الى نزل. |
- Tivemos umas risadas, levamos alguns socos. | Open Subtitles | لقد ضحكنا كثيرا, و سكرنا مع اصحابنا |
Olá, o meu nome é Peter Griffin. Demos bastantes gargalhadas esta noite. | Open Subtitles | مرحبا ،انا بيتر غريفن لقد ضحكنا كثير الليلة |
Paguei-lhe, tomámos uns copos, rimos de larachas e foi-se embora. | Open Subtitles | دفعت له, احتسينا بعض الشراب .ضحكنا قليلا , بعدها غادر |
Sei que era disparatado e infantil, sem a menor graça ou credibilidade, mas o John e eu rimos à mesma. | Open Subtitles | أعرف، لقد كان مبتذل وطفولي بدون طعم، أو مصداقية لكننا ضحكنا كثيرا مع ذلك |
As pessoas que se sentem na minha cadeira... rimos e choramos juntas. | Open Subtitles | الناس التي جلست على كرسي التسريح الخاص بي قد ضحكنا و بكينا معاً |
Um lugar onde já nos rimos, fomos levados às lágrimas pela beleza, | Open Subtitles | مكان ضحكنا فيه على وشك البكاء بسبب الجمال |
Certa vez rimos da carruagem sem cavalos, do avião, do telefone, da luz elétrica, das vitaminas, do rádio, e até mesmo da televisão. | Open Subtitles | لقد ضحكنا ذات مرة على عربة بلا حصان الطائرة والهواتف و الأضواء الكهربائية |
E ainda nos rimos juntos, por isso, não diga que perdeu tempo comigo. | Open Subtitles | ونحنُ ضحكنا سويّاً، لذا لا لاتقل أنك ضيعتَ وقتُك معي، |
Ele era loiro e tinha cara de anjinho. Rimo-nos todos. | Open Subtitles | لقد كان أشقراً ، له وجه ملائكى ، و ضحكنا جميعاً |
-Falamos, Rimo-nos oh, podes chegar-me ma pénis com queijo. | Open Subtitles | لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟ |
Tínhamos ambos as mãos húmidas, por isso fizeram aquele barulho de peido e Rimo-nos. | Open Subtitles | كانت كلتا يدينا رطبتين فأصدرتا صوتاً شبيهاً بالغازات أثار ضحكنا |
Ele esteve aqui um pouco, Rimo-nos um pouco, dei-lhe um par de livros meus e ele deu-me o dele. | Open Subtitles | كان هنا لفترة ضحكنا أعطيته بعض كتبي و أعطاني بعضا من كتبه |
Boas noticias, Rimo-nos muito, mas penso que não estamos preparados. | Open Subtitles | أخبار جيدة , لقد ضحكنا كثيراً و أنا فقط أظن أن كلانا ليس مستعداً |
Cometeu tantos erros que estávamos sempre a rir dele. | Open Subtitles | اقترف أخطاءً كثيرة لدرجة أننا ضحكنا عليه |
Demos umas risadas no começo, mas as coisas não eram mais tão engraçadas no Afeganistão, e falei isso para ele. | Open Subtitles | ضحكنا في البداية لكن الأشياء المضحكة لا تبقى كذلك في "أفغانستان" و انا أخبرته بذلك |
"As suas barreiras são expostas, "ecoando as nossas gargalhadas... como se os mortos ali estivessem." | Open Subtitles | مرددة ضحكنا, كما لو أن الأموات كانوا هناك" |
Lembras-te das histórias que contávamos à noite, à lareira, e de como ríamos juntos? | Open Subtitles | تذكر القصص التى كنا نحكيها بجانب النيران وكيف ضحكنا سويا؟ |
Divertimo-nos a pôr a conversa em dia. Até nos rimos dos idiotas que éramos, naquele tempo. | Open Subtitles | لقد امضينا وقتاً رائعاً، وقد ضحكنا كثيراً عنكمكنااحمقان... |