Acho que a boa notícia é não sermos levados para um ânus gigante no deserto. | Open Subtitles | حسناً,أظن انَّ الأخبار الجيدة هي أنه لم يتم دفعُنا الى شَرج ضخم في الصحراء |
Foi como se tivesse aberto um buraco gigante no meu universo. | Open Subtitles | كان أشبه أكثر بثقب ضخم في كوني |
com aquele cancro preto gigante no meio da cara. | Open Subtitles | سرطان,اسود,ضخم في منتصف وجهه |
Tinha uma aranha gigante na minha luva de basebol. | Open Subtitles | وجدت عنكبوت ضخم في قفاز البيسبول. |
Tinha uma hérnia gigante na barriga. | Open Subtitles | لقد كان لديها فتقٌ واحد ضخم في بطنها. |
Senti como se houvesse um vazio enorme na minha vida. | Open Subtitles | شعرت كما لو أنّ هناك فراغ ضخم في حياتي |
Tem uma cena em que o cão anda a correr... com um repolho enorme na boca. | Open Subtitles | هناك هذا المشهدِ حيث أنَّ هذا الكلبِ الصَغيرِ يَرْكضُ حول... مَع ملفوف ضخم في فَمِّه. |
Ele é um elefante gigante no céu! | Open Subtitles | هورتون ) فيل ضخم في السماء ) |
Um incêndio enorme na Sky Tower. Tão trágico. | Open Subtitles | "حدث مأساوي، حريق ضخم في بُرج السماء" |