E se a Lindsey obter isso também, vai sair a vencer... por essa razão torces contra ela. | Open Subtitles | و اذا ليندساي حصلت عليه أيضا ستكون هي الفائزة بدون منازع لذا أنتي تسيري ضدها |
E também fizeram uma acção criminal contra ela, não foi? | Open Subtitles | لقد وضعتم أيضاً شكوى جنائية ضدها أليس كذلك ؟ |
Não podemos levar a condessa a tribunal a menos que tenhamos seis nobres que testemunhem contra ela. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستدع الكونتيسة للمحكمة إلا ما إذا كان لدينا ستة نبلاء ليشهدوا ضدها |
Pelo que sei, as provas contra ela são bastante incriminatórias. | Open Subtitles | على حسب ما فهمت فالدليل الذي ضدها يجرمها تماماً |
Com certeza que sabem que o nosso país está no meio de uma guerra contra as drogas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تعرف أن وطننا يعاني من مسألة المخدرات و نحن في حرب ضدها |
Se concorrer contra ela, serei a sua organizadora de campanha. | Open Subtitles | إذا قمت بترشيح نفسك ضدها سوف أكون مديرة حملتك |
Conta-me histórias da nossa mãe para eu usar mais tarde contra ela. | Open Subtitles | حسنا رجاء اخبرينى بعض القصص عن امى لكى استخدمها ضدها لاحقا |
Tens de nadar com a corrente, não contra ela. | Open Subtitles | يجب عليك السباحة مع الموجة, اخى, ليس ضدها. |
OK, se me queres nisso, és tu e eu contra ela. | Open Subtitles | حسنا, إن اردتني بهذه السرقة سيكون انا و انت ضدها |
Haverá práticas que nos são habituais em que haja argumentos contra elas, que todos podemos ver, mas que, no entanto, continuamos com elas? | TED | هل هنالك ممارسات نقوم بها حيث أن الجدل ضدها واضح للجميع لكن بالرغم من ذلك نصر عليها؟ |
Nunca perdera umas eleições, e nunca ninguém tinha concorrido contra ela, em primárias Democratas. | TED | لم تخسر أي سباق أبدا، ولم يقم أي أحد حتى بالترشح ضدها في انتخابات الحزب الديمقراطي. |
Essa foi a primeira vez que trabalhei com a natureza, em vez de contra ela. | TED | وكانت هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها مع الطبيعة، بدلاً عن العمل ضدها. |
Então é essa a terceira coisa, é que eles são diferentes, a sua utilidade e eles vão ser algo com que vamos querer trabalhar e não querer estar contra. | TED | وهذا هو الأمر الثالث، أنها مختلفة عنا، فهي أدوات مساعدة وستكون أشياء نحن نعمل معها عوضا أن نكون نعمل ضدها. |
Perante a investida que os antibióticos desferiam contra elas, sobreviveram as bactérias com melhor capacidade de adaptação. | TED | وهجمة المضادات الحيوية التي كانت كلها موجهة ضدها نجت منها هذه البكتيريا التي كانت أشد قدرة على التكيف. |
Ora bem, os libertários civis, como eu sou, há anos que tentam chamar a atenção das pessoas para estas coisas e lutar contra elas. | TED | الآن، التحريريون المدنيون مثلي كانوا يحاولون لفت انتباه الناس لهذه الأمور ويحاربون ضدها لسنوات. |
Temos de tentar compreendê-las porque, só por aí, é que nos conseguimos vacinar contra isso. | TED | علينا محاولة فهمها، لأنه وفقط مع فهمها يمكننا البدء في حماية أنفسنا ضدها. |
Quando a Agnes começou a sua luta para acabar com a mutilação genital feminina na sua comunidade, tornou-se numa marginal, estava exilada, tinha sido difamada e tinha toda a comunidade contra ela. | TED | تناضل من أجل ايقاف ختن الاناث في مجتمعها أصبحت منبوذة، تم نفيها و قذفها و انقلب المجتمع باكمله ضدها. |
Tem a ver com a avaliação do peso das outras provas contra ela e das provas estatísticas. | TED | إنها مرتبطة بتقييم قوة بقية الأدلة الأخرى ضدها والدليل الإحصائي. |
E mesmo que ela saiba que as probabilidades estão contra ela, a Linda continua. | TED | ورغم أنها تعرفُ العجائب ضدها. ليندا المثابرة. |
Não posso ficar a guardar rancor dela. Quero que ela saiba isso. | Open Subtitles | ليس لدىّ أى دليل ضدها ، عزيزتى أريدكِ أن تعرفى ذلك |
É claro que ele sabe alguma coisa sobre ela. | Open Subtitles | من الواضح أن ذلك الرجل يملك شيئاً ضدها... |
Tive de lutar com ela e usar um bastão. | Open Subtitles | كنت مضطرا لاستعمال العصا لأدافع عن نفسي ضدها |