"ضدّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contra ele
        
    • contra isso
        
    • opõem-se
        
    Por que o libertou a Polícia, de repente, tendo provas contra ele? Open Subtitles لماذا الشرطةَ أطلقت سراحه فجأة بكل الدلائل التى كانت ضدّه ؟
    Desde que ela testemunhou contra ele nessa altura, acho improvável. Open Subtitles أمّا وقد شهدت ضدّه وقتئذٍ، فأنا أستبعد ذلك بشدّة
    Só sairá dali se alguém se candidatar contra ele. Open Subtitles إن لم يكن هناك شخص ضدّه, فسيجلس هناك للأبد
    Morreu num incêndio há dois anos durante a investigação... do homicídio de uma testemunha que ia depor contra ele. Open Subtitles مات في حريق منذ سنتان أثناء احدي التحقيقات. لقد قتل الشاهد الذي كان سيشهد ضدّه.
    Para que a Elena Sandoval desistisse das acusações contra ele. Open Subtitles لرَشوة إلينا ساندوفال كى تسقط التهمِ ضدّه.
    Você não está a ir contra ele. Está a ir contra o protocolo. Open Subtitles المسألة ليست أنكِ ضدّه ، بل أنك أنتِ ضد القانون
    Alguns destes tipos, os meus capitães, se descobrem que estou por trás do golpe contra ele? Open Subtitles بعض أولئك الرجال، قادتي إذا عرفوا أني وراء التحرّك ضدّه
    Mas em Março de 44 A.C., seus inimigos conspiraram contra ele. Open Subtitles لكن في مارس، 44 قبل الميلاد تآمر خصومه ضدّه.
    O problema é que não temos provas suficientes contra ele. Open Subtitles المشكلة، أنه ليس لدينا دليل كافي لنستعمله ضدّه
    Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. Open Subtitles لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه.
    Ele deu-te potenciais testemunhas e tu usaste uma contra ele. Open Subtitles لقد قدّم لكم شهوداً. محتملين، واستخدمتم أحدهم ضدّه.
    Sei que vem a juntar evidências contra ele para o FBI. Open Subtitles أعلم أنّ كنت تجمع معلومات ضدّه لتمنحها للمكتب الفدرالي
    Talvez para lhe mostrar as provas do que tinha contra ele. Open Subtitles ربما ليريه إثبات أياً كان الذي لديه ضدّه
    Em troca do teu testemunho contra ele, não vais sofrer investigação. Open Subtitles ،و مقابل شهادتك ضدّه .لن تتعرّضي لاتّهامات
    Tem de saber alguma coisa que possamos usar contra ele. Open Subtitles لا بدّ أنّك تعرفُ أمراً يمكننا استخدامه ضدّه.
    E se quem trabalha para ele agora não testemunha contra ele... Open Subtitles ...و إذاَ كان الأشخاص العاملون لديه الآن لن يشهدوا ضدّه
    Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena. Cumpriu seis anos no reformatório. Open Subtitles شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث
    Também achei isso. Quer concordasse com ele ou não nessa altura não vou ficar contra ele agora, mas concordamos numa coisa. Open Subtitles لقد ظننتُ ذلك أيضًا ولكن سواء وافقته آنذاك أم لم أوافق، فلن أقف ضدّه الآن
    Os Marshals estavam a montar um caso contra ele há tempos. Open Subtitles لقد كانتْ المارشالات تبني قضيّةً ضدّه لمدّةٍ.
    Mas o Tanner não sabia e o Harvey usou isso contra ele. Open Subtitles لكن تانر لَمْ يَعْرفْ ذلك وهارفي إستعملَها ضدّه
    Não havia leis contra isso, quando o teu pai era rei. Open Subtitles ما كان هناك قوانين ضدّه عندما أبّاك كان ملك.
    Os americanos opõem-se totalmente e disseram que nunca o aceitariam. Open Subtitles إنّ الأمريكان بالكامل ضدّه وقالواَ بأنّهم لَنْ يُوافقوا عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more