"ضد بعضهم البعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uns contra os outros
        
    A gestão por competição de talentos, põe, com frequência, os colaboradores uns contra os outros. TED مسابقة الإدارة بالموهبة وضعت بشكل روتيني الموظفين ليعملوا ضد بعضهم البعض.
    Quanto à Guerra Civil Americana, a Universidade Gallaudet tem em arquivo uma lista de soldados surdos nessa guerra tanto do Norte como do Sul, mostrando que os soldados surdos até lutaram uns contra os outros. TED وفي الحرب الأمريكية الأهلية، احتفظت جامعة جالوديت بسجل يحوي قائمة الجنود الصم في تلك الحرب. من الجنوب والشمال، تظهرُ أن الجنود الصم كانوا حتى يحاربون ضد بعضهم البعض.
    Vais virá-los uns contra os outros. Open Subtitles انت ستجعلهم يتشاجرون ضد بعضهم البعض
    Mas estavam a jogar uns contra os outros. Open Subtitles لكنه كان يقلب الجميع ضد بعضهم البعض
    "uns contra os outros e a mão esquerda do irmão mais velho, Open Subtitles "ضد بعضهم البعض والأخ الأكبر، اليد اليسرى،
    Os juízes não andam uns contra os outros, Diane. Open Subtitles (القضاة لا يتصارعون ضد بعضهم البعض (ديان
    O Floyd foi morto, portanto sabemos que se estão a virar uns contra os outros. Open Subtitles الآن، (فلويد) قد قتل لذا نعلم أنهم انقلبوا ضد بعضهم البعض
    Usamo-los uns contra os outros. Open Subtitles سنستخدمهم ضد بعضهم البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more