Estava finalmente a chegar ao batimento cardíaco pretendido na minha caminhada. | Open Subtitles | لقد كنت وصلت أخيراً لمعدل ضربات قلب عالٍ في سيري |
Esse é o batimento cardíaco do bebé. | Open Subtitles | . بيفت.. بيفت ,هذا معدل ضربات قلب الجنين |
O ritmo cardíaco fetal está abaixo das 5 batidas por minuto. | Open Subtitles | معدل ضربات قلب الجنين اقل من خمس نبضة للدقيقة . |
- ritmo cardíaco fetal a 169. - Vou retirar os ultrasons. | Open Subtitles | .معدل ضربات قلب الجنين هي 169 . ساتاكد من ذلك من جهاز الاشعة فوق السمعية |
O problema foi... a electricidade causada pelos nanorobots... provoca uma arritmia no coração até ele parar. | Open Subtitles | المشكلة كانت الكهرباء سببت للروبوتات الصغيرة بطريقةً ما عدم انتظام ضربات قلب المتبرع |
O ritmo cardíaco fetal é inferior a 5 batimentos/minuto. | Open Subtitles | . معدل ضربات قلب الجنين اقل من خمس ضربات في الدقيقة |
Estavas a correr e a próxima coisa que te lembras, é de ouvir o coração do teu bebé no monitor. | Open Subtitles | كنت تجرين وما عرفتيه بعدها هو أنك تسمعين ضربات قلب طفلك على الشاشة |
Um batimento cardíaco cibertroniano? | Open Subtitles | ضربات قلب سيبيرترونيان؟ |
E só hoje é que fizeram o ultra-som e detectaram mais de um coração a bater. | Open Subtitles | لذا لم نقب بالتحاليل لغاية اليوم و عثرنا على عدة ضربات قلب |
batimento cardíaco a 130, pressão a cair. | Open Subtitles | ضربات قلب غير منتظمة، 130 ضربةً في الدقيقة و تنخفض |
O Mestre deve ter ouvido um segundo batimento cardíaco quando atacou a minha mãe, mas, por alguma razão, ele viu-se forçado a não a destruir. | Open Subtitles | في مرحلة ما، السيد يجب أن يكون قد لمس وجود ضربات قلب ثاني عندما هاجم والدتي، |
Não tenho batimento cardíaco! Estou morto. | Open Subtitles | أذا كان ليس لدي ضربات قلب أنا ميت |
Acho que ela está a fazer o ninho. - Mãe, pára. - O batimento cardíaco está estável, e o bebé está activo, o que é muito bom. | Open Subtitles | ــ إنها تتوحّم ، على ما أعتقد ــ يا أمّي ، توقّفي عن هذا ضربات قلب الطفل جيّدة و مستقرّة و الطفل نشِط ، و ذلك بالضبط ما تريدانه |
Usando imagens de TV, poderemos detetar o ritmo cardíaco dos políticos, o seu estado de espírito e nível de stress, e talvez no futuro, se estão ou não a mentir. | TED | باستخدام لقطات تلفازية، يمكننا الكشف عن معدل ضربات قلب السياسيين، ومزاجهم وتوترهم، وربما في المستقبل معرفة أكانوا يكذبون علينا أو لا. |
É uma arritmia potencialmente fatal provocada por vários estímulos. | Open Subtitles | قد تكون عدم إنتظام ضربات قلب قاتل تثيره محفّزات مختلفة. |
E aí está o segundo. batimentos cardíacos fortes. | Open Subtitles | وها هو الطفل الثاني ضربات قلب قوية ومنتظمة |
Sabes, ouvi o coração do bebé. | Open Subtitles | أتعلم أنني سمعت صوت ضربات قلب الطفل بالداخل؟ |
- um batimento cibertroniano? | Open Subtitles | ضربات قلب سيبيرترونيان؟ |
- Oiço um coração a bater. | Open Subtitles | يمكنني سماع ضربات قلب |