Se o forçares, podes causar danos irreparáveis. | Open Subtitles | إن تهوّرت، فربّما قد تفعل ضررًا لا يُمكن إصلاحه. |
Até os nossos modestos cálculos prevêem extensos danos. | Open Subtitles | حتى إن أكثر حساباتنا تحفظًا تظهر ضررًا واسع الانتشار في البنية |
Não há danos visíveis no para-choques, mas não seria de esperar que houvesse. | Open Subtitles | حسنًا ليس هناك من ضرر ظاهر على المصد ولكنك لا تنتظر أن تجد ضررًا هناك |
Não acha que é mais prejudicial tirá-las do seu único pai e atirá-las no sistema de adopção? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنّه سيكون أكثر ضررًا لأخذ هؤلاء الأطفال بعيدًا عن والدهم الوحيد وتسجيلهم في نظام التبني؟ |
Comecei por identificar as zonas onde o tráfico era menos prejudicial. | Open Subtitles | ...سأبدأ بتعريف تلك المناطق في دائرتي .حيث تجارة المخدرات أقل ضررًا |
Teoricamente, mas não sabemos se vai ou não produzir algum dano. | Open Subtitles | نظريًّا أجل، لكن لا يوجد طريقة تمكننا من معرفة إذا ما سيُسبب هذا ضررًا كافيًا أم لا |
Vão apenas fazer estragos para preparar esta cidade. | Open Subtitles | سينزلون فقط ضررًا كافيًا لجعل المدينة مستعدّة. |
Claro que alguém dentro da quinta representaria danos colaterais. | Open Subtitles | من الواضح أنّ كلّ شخص داخل المزرعة سيكون ضررًا جانبيا |
Multiplas tentativas da Peregrina podem causar danos temporais irreparáveis. | Open Subtitles | فعدّة محاولات من المهاجرة قد تحدث ضررًا زمنيًّا يتعذّر إصلاحه |
Oliver, não sabemos o que tem a droga. Pode causar-te danos irreparáveis. | Open Subtitles | (أوليفر)، الله وحده يعلم ما بذلك المُخدّر، لعلّه يسبب ضررًا دائمًا. |
Vão marcar a Nikita como assassina fugitiva e fazem desaparecer este lugar para ter a certeza que não causamos mais danos. | Open Subtitles | سيتعاملون مع (نيكيتا) على أنها قاتلة مأجورة وسيدمرون هذا المكان ليتيقّنوا أننا لن نسبب ضررًا كهذا مرة أخرى |
Ele causou muitos danos aos meus. | Open Subtitles | لقد ألحق ضررًا لا يُحصى بجنسي |
Já não causaste danos suficientes? | Open Subtitles | ألم تسبب ضررًا كافيًا حتى الآن يا (كاستيل)؟ |
O legista encontrou danos a ambos hemisférios cerebrais do Mazzara. | Open Subtitles | وجد الطبيب الشرعي ضررًا (في نصفيّ مخ (مازارا |
Sem ofensa, mas ela está a causar danos. | Open Subtitles | لا أقصد الأساءة سيدة (آندروود) ولكنها تحدثُ ضررًا بالغًا |
Oh pai você é prejudicial à nossa saúde | Open Subtitles | #يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين # |
Não é tão bom quando se é o dano colateral. | Open Subtitles | تحدث أضرار جانبية ! ليس من السهل أن تكون ضررًا جانبيًّا |
O Jeremy foi um dano colateral. Eu estava a fazer o que era preciso para sobreviver. | Open Subtitles | (جيرمي) كان ضررًا عرضيًا كنت أفعل ما يتعيّن لنجاتي |
A família Daniel foi apenas testemunha disso. O rapaz foi um dano colateral. | Open Subtitles | آل (دانيال) كانت نقطة ضعفك الطفل كان ضررًا جانبيًا |
Estou a verificar os nós e sub-nós, pontos de acesso onde a Web-nuke causaria maiores estragos. | Open Subtitles | أعدّ مراجعة عن كلّ الأقطاب والأقطاب الفرعيّة ونقاط الولوج الشبكيّ والتي سيكون الماحق الشبكيّ لديها أشدّ ضررًا. |