"ضررًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • danos
        
    • prejudicial
        
    • dano
        
    • estragos
        
    Se o forçares, podes causar danos irreparáveis. Open Subtitles إن تهوّرت، فربّما قد تفعل ضررًا لا يُمكن إصلاحه.
    Até os nossos modestos cálculos prevêem extensos danos. Open Subtitles حتى إن أكثر حساباتنا تحفظًا تظهر ضررًا واسع الانتشار في البنية
    Não há danos visíveis no para-choques, mas não seria de esperar que houvesse. Open Subtitles حسنًا ليس هناك من ضرر ظاهر على المصد ولكنك لا تنتظر أن تجد ضررًا هناك
    Não acha que é mais prejudicial tirá-las do seu único pai e atirá-las no sistema de adopção? Open Subtitles ألا تعتقد بأنّه سيكون أكثر ضررًا لأخذ هؤلاء الأطفال بعيدًا عن والدهم الوحيد وتسجيلهم في نظام التبني؟
    Comecei por identificar as zonas onde o tráfico era menos prejudicial. Open Subtitles ...سأبدأ بتعريف تلك المناطق في دائرتي .حيث تجارة المخدرات أقل ضررًا
    Teoricamente, mas não sabemos se vai ou não produzir algum dano. Open Subtitles نظريًّا أجل، لكن لا يوجد طريقة تمكننا من معرفة إذا ما سيُسبب هذا ضررًا كافيًا أم لا
    Vão apenas fazer estragos para preparar esta cidade. Open Subtitles سينزلون فقط ضررًا كافيًا لجعل المدينة مستعدّة.
    Claro que alguém dentro da quinta representaria danos colaterais. Open Subtitles من الواضح أنّ كلّ شخص داخل المزرعة سيكون ضررًا جانبيا
    Multiplas tentativas da Peregrina podem causar danos temporais irreparáveis. Open Subtitles فعدّة محاولات من المهاجرة قد تحدث ضررًا زمنيًّا يتعذّر إصلاحه
    Oliver, não sabemos o que tem a droga. Pode causar-te danos irreparáveis. Open Subtitles (أوليفر)، الله وحده يعلم ما بذلك المُخدّر، لعلّه يسبب ضررًا دائمًا.
    Vão marcar a Nikita como assassina fugitiva e fazem desaparecer este lugar para ter a certeza que não causamos mais danos. Open Subtitles سيتعاملون مع (نيكيتا) على أنها قاتلة مأجورة وسيدمرون هذا المكان ليتيقّنوا أننا لن نسبب ضررًا كهذا مرة أخرى
    Ele causou muitos danos aos meus. Open Subtitles لقد ألحق ضررًا لا يُحصى بجنسي
    Já não causaste danos suficientes? Open Subtitles ألم تسبب ضررًا كافيًا حتى الآن يا (كاستيل)؟
    O legista encontrou danos a ambos hemisférios cerebrais do Mazzara. Open Subtitles وجد الطبيب الشرعي ضررًا (في نصفيّ مخ (مازارا
    Sem ofensa, mas ela está a causar danos. Open Subtitles لا أقصد الأساءة سيدة (آندروود) ولكنها تحدثُ ضررًا بالغًا
    Oh pai você é prejudicial à nossa saúde Open Subtitles #يا والدنا، تلحق ضررًا بصحتنا نحن الاثنين #
    Não é tão bom quando se é o dano colateral. Open Subtitles تحدث أضرار جانبية ! ليس من السهل أن تكون ضررًا جانبيًّا
    O Jeremy foi um dano colateral. Eu estava a fazer o que era preciso para sobreviver. Open Subtitles (جيرمي) كان ضررًا عرضيًا كنت أفعل ما يتعيّن لنجاتي
    A família Daniel foi apenas testemunha disso. O rapaz foi um dano colateral. Open Subtitles آل (دانيال) كانت نقطة ضعفك الطفل كان ضررًا جانبيًا
    Estou a verificar os nós e sub-nós, pontos de acesso onde a Web-nuke causaria maiores estragos. Open Subtitles أعدّ مراجعة عن كلّ الأقطاب والأقطاب الفرعيّة ونقاط الولوج الشبكيّ والتي سيكون الماحق الشبكيّ لديها أشدّ ضررًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus