"ضروريان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são
        
    O Sly pode lidar com qualquer tecnologia de hackers, e vocês dois são a força num país estrangeiro. Open Subtitles سلاي بإمكانه التعامل مع أي تكنلوجيا ذكية ألقاها المخترقون عليه،وأنتما ضروريان لتطبيق القانون في بلاد أجنبية
    Num exército real, quer o soldado quer o batedor, são essenciais. TED وفي جيش حقيقي، كل من الجندي والكشاف ضروريان.
    O calor e a luz que o sol traz todos os dias são essenciais para o crescimento das plantas microscópicas a flutuar: Open Subtitles الحرارة و ضوء الشمس اليومي أمران ضروريان لنمو العوالق النباتية المتناهية الصغر
    Um homem moreno e uma mulher são cruciais para a fantasia dele. Open Subtitles حسنا,رجل بشعر داكن و امرأة ضروريان لخيال هذا الرجل
    Reconheço que tanto o trabalho em equipa como a competição são necessários para resolver problemas. Open Subtitles أوقن أن العمل الجماعي والتنافسية ضروريان لحل المشاكل
    nadando ou não. Mas a diferença em aceitar esta derrota em particular é que às vezes, se o cancro venceu, se há morte e não temos escolha, então a graça e a aceitação são necessárias. TED لكن الفرق في قبول تلك الهزيمة يكون بعض الاحيان اذا انتصر السرطان اذا كان هناك موت ولم يكن لدينا خيار السلوى والقبول ضروريان
    Leonard Bernstein disse que são necessárias duas coisas para uma grande conquista: um plano e pouco tempo para o realizar. TED قال "لينورد بيرنستين" : هناك شيئان ضروريان للإنجازات العظيمة خطة ووقت غير كافي.
    Errar e perder são necessários para o sucesso. TED الفشل والخسارة ضروريان للنجاح.
    são necessários. Open Subtitles نعم ، أيها القبطان ، ضروريان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more