O Sly pode lidar com qualquer tecnologia de hackers, e vocês dois são a força num país estrangeiro. | Open Subtitles | سلاي بإمكانه التعامل مع أي تكنلوجيا ذكية ألقاها المخترقون عليه،وأنتما ضروريان لتطبيق القانون في بلاد أجنبية |
Num exército real, quer o soldado quer o batedor, são essenciais. | TED | وفي جيش حقيقي، كل من الجندي والكشاف ضروريان. |
O calor e a luz que o sol traz todos os dias são essenciais para o crescimento das plantas microscópicas a flutuar: | Open Subtitles | الحرارة و ضوء الشمس اليومي أمران ضروريان لنمو العوالق النباتية المتناهية الصغر |
Um homem moreno e uma mulher são cruciais para a fantasia dele. | Open Subtitles | حسنا,رجل بشعر داكن و امرأة ضروريان لخيال هذا الرجل |
Reconheço que tanto o trabalho em equipa como a competição são necessários para resolver problemas. | Open Subtitles | أوقن أن العمل الجماعي والتنافسية ضروريان لحل المشاكل |
nadando ou não. Mas a diferença em aceitar esta derrota em particular é que às vezes, se o cancro venceu, se há morte e não temos escolha, então a graça e a aceitação são necessárias. | TED | لكن الفرق في قبول تلك الهزيمة يكون بعض الاحيان اذا انتصر السرطان اذا كان هناك موت ولم يكن لدينا خيار السلوى والقبول ضروريان |
Leonard Bernstein disse que são necessárias duas coisas para uma grande conquista: um plano e pouco tempo para o realizar. | TED | قال "لينورد بيرنستين" : هناك شيئان ضروريان للإنجازات العظيمة خطة ووقت غير كافي. |
Errar e perder são necessários para o sucesso. | TED | الفشل والخسارة ضروريان للنجاح. |
são necessários. | Open Subtitles | نعم ، أيها القبطان ، ضروريان |