"ضعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdido
        
    • Perdi-me
        
    • perdi
        
    • perdida
        
    • te perderes
        
    • Perdeste-te
        
    • me perder
        
    Virei-me e olhei, mas estava perdido. Open Subtitles هل انقلبت يا جيسون؟ لقد استدرت ورأيت لكنني ضعت
    Estava tão perdido em conspirações e extraterrestres e alvos, que me esqueci do óbvio. Open Subtitles لقد ضعت في المؤامرات والكائنات الفضائية، والأهداف، حتى أنني غفلت عن الأشياء الواضحة
    Perdi-me. Lembro-me de estar num avião do Quénia para a África do Sul, e de não ter ideia de onde estava. TED لقد ضعت. أتذكر أنني كنت في طائرة ذاهبة من كينيا الى جنوب أفريقيا، ولم يكن لدي فكرة عن أين كنت.
    Desisti da faculdade, perdi um emprego, perdi um apartamento, droguei-me. Open Subtitles طردت من الكليه, فقدت عملي ضعت , تناولت المخدرات
    A nossa melhor vantagem é se acreditarem que estás perdida no mar. Open Subtitles أفضليتنا الفضلى هي أن يحسبوك ضعت في البحر.
    Se te perderes, mostra o cartão e qualquer taxista te levará lá. Open Subtitles فإذا ضعت فقط أظهر البطاقة لأي سائق تاكسي وسيوصلك له
    Depois Perdeste-te na estrada 165 e foi por isso que chegaste a casa um pouco tarde e esfomeado. Open Subtitles بعدئدٍ ضعت في الطريق 165، لهذا السبب عدت للمنزل متأخراً بعض الشيء والجوع ينتابك
    Ele tinha-se perdido tal e qual como tu esta tarde, e eu não sabia o que fazer. Open Subtitles كان ضائعًا مثلما ضعت عصر اليوم ولم يعرف ماذا يفعل ماذا حدث بعد ذلك؟
    Desculpa, isto levou-me muito tempo. Fiquei um pouco perdido. Open Subtitles ليأخذون ابنتك على الحدود في غدا اسف لقد استغرقت مدة طويله لقد ضعت قليلا
    Desculpe, não quero ser rude... mas eu estou perdido. Open Subtitles عذراً، لم أقصد أن أكون وقحاً ولكنني ضعت
    Que eu estou totalmente perdido e não a nenhuma maneira de chegar a casa. Open Subtitles لقد ضعت تماماً لاوسيلة للوصول الى المنزل
    O que farias se me tivesse perdido hoje? Ias sentir a minha falta? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إن ضعت اليوم هل ستشتاق لي؟
    Teve de me dar indicações. Perdi-me. Open Subtitles لأنّه كان مشغولاً معي على الهاتف، كان عليه أنْ يُعطني الاتجاهات، لقد ضعت
    Não tenho a certeza. Perdi-me no caminho, mas diria cinco ou seis horas. Open Subtitles لست متأكد,لقد ضعت في الطريق لكنني أقول حوالي 5 أو 6 ساعات
    Perdi-me ao tentar encontrar o jardim de refeições de cima. Open Subtitles ضعت و أنا أحاول العثو على الحديقة العليا
    Só tenho de dizer que me perdi ou isso. Não sei. Open Subtitles سأضطر أن أقول بأننى ضعت أو أي شئ لا أعرف.
    Aula de queques? Oh, Cheryl, eu perdi tanto de ti. Open Subtitles فصل تعلم طبخ الكعك اووه , شيريل , لقد ضعت مني
    Eu já perdi. Open Subtitles أنا ضعت بالفعل وأنت تستمر فى الحديث
    A minha boa opinião, uma vez perdida, está para sempre perdida. Open Subtitles رأيي هو أنه إن ضعت فلا مجال للعودة
    - Só sei que estou perdida. - E eu devia ir perder-me. Open Subtitles انا ضعت وانا يجب ان اضيع
    Se te perderes na selva, é difícil escapar. Open Subtitles إذا ما ضعت بالغابة فمن الصعب أن تهرب منهم
    Quero dizer, Perdeste-te na ultima vez, certo? Open Subtitles عني,أنك ضعت في المرة السابقة,أليس كذلك؟
    O que aconteceu foi um erro e nunca me perdoarei, por me perder numa fantasia de menina de escola idiota. Open Subtitles وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more