"ضعيفات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vulneráveis
        
    • fracas
        
    Certo, só têm de reparar os danos na vossa relação rapidamente, porque, sem os vossos poderes, ficam extremamente vulneráveis. Open Subtitles حسناً، عليكُنَّ إصلاح ضرر علاقتكن ببعض بسرعة، لأنكُنَّ بدونهن ضعيفات للغاية
    Consegui com que ele vos tirasse os poderes, vos tornasse vulneráveis. Open Subtitles لقد جعلته يسلب قدراتكُنَّ، ليجعلكُنَّ ضعيفات
    Idiotas que apenas querem conhecer mulheres vulneráveis, dormir com elas e nunca mais ligar-lhes. Open Subtitles غبي يريد ان يلتقي بنساء ضعيفات يعاشرهم ولا يتصل بهم مره اخرى
    Estavam muito fracas por causa do tratamento que eu lhes tinha prescrevido. TED كن ضعيفات جداً لتلقي العلاج الذي كنت أعطيه لهن.
    Eu cresci com a opinião de que os rapazes são resistentes e as raparigas são fracas, mas tu fizeste-me ver que isso é falso. Open Subtitles لقد كنت مقتنع بالاعتقاد بأن الشباب هم القساة والبنات ضعيفات لكنك جعلتينني ادرك عدم صحة ذلك
    Já vi muitas alunas cair pelos professores mais velhos mas eram raparigas fracas. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الفتيات يغرمن بأساتذتهم تلك الفتيات ضعيفات
    Tentamos proteger dele jovens vulneráveis, no futuro. Open Subtitles نحاول أن نحمي شابات ضعيفات منه في المستقبل
    Ao eliminar os familiares, as suas bruxas ficariam indefesas, vulneráveis. Open Subtitles خُذْ familiars، وأنت تَتْركُ ضعيفات ساحراتهم العزّل.
    - Estão vulneráveis. Open Subtitles -‏ يا للعجب -‏ انهن ضعيفات
    Decidiu que todas as mulheres são fracas. Open Subtitles فقررتَ بأنّ جميع النساء ضعيفات
    Concordo que a maioria das mulheres são fracas. Open Subtitles أنا أوافق على ان اغلب النساء ضعيفات
    Sabes, estão fracas, um pouco delicadas. Open Subtitles كما تعلم, فهن ضعيفات ومُرهفات بعض الشيء
    As miúdas são assim, fracas. Open Subtitles هكذا تتمّ معاملة النساء، هنّ ضعيفات
    As mulheres são fracas por natureza. Open Subtitles السيدات ضعيفات طبيعيا
    E as damas, meu senhor, São fracas Open Subtitles و السيدات , يا سيدي , ضعيفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more