"ضمادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligadura
        
    • penso
        
    • curativo
        
    • bandagem
        
    • penso-rápido
        
    • uma compressa
        
    Posso tirar uma ligadura da sua caixa de primeiros socorros? Open Subtitles هل لي ان استعير ضمادة من حقيبة اسعافاتك ,سيدي؟
    Agora, abrem o colete dele para procurar a ligadura de pressão. Open Subtitles الآن ، ستفتشوا بجيبه لتعثروا على ضمادة الضغط على الجرح.
    - Faz isso depressa, por favor. Como se arrancasses um penso. Open Subtitles فقط إفعليها بسرعة ارجوكِ كما لو أنك تنزعين ضمادة طبية
    Todos vocês já retiraram um "penso rápido", a certa altura, e devem ter imaginado qual o melhor método para o fazer. TED بالطبع، جميعكم مر بتجربة نزع ضمادة في مرة من المرات وبالتأكيد فكرتم في الطريقة الصحيحة لنزعها.
    Usarias fita adesiva e trapos antes de pores um curativo rosa. Open Subtitles أنت ستضع شريطاً لاصقاً على أن تضع ضمادة زهرية اللون
    Arranje-me outro pedaço de toalha de mesa. Preciso de outro curativo, está bem? Open Subtitles آتي إليّ بمفرش طاولة آخر، أودّ صناعة ضمادة أخرى، إتّفقنا؟
    Lembro-me que ela tinha qualquer lesão no tornozelo, tinha uma ligadura, e usava muletas. TED مازلت أذكر , كان كاحلها مصابا نوعا ما ضمادة آس وعكازات
    Um senhor de idade com uma ligadura na cabeça indicou-me o caminho. Open Subtitles ورأيت رجلا كبير السن مَع ضمادة على رأسه قام بتوجيهي
    Uma ligadura de pressão. Coloquem-na no bolso direito. Open Subtitles ضمادة الضغط على الجرح تكون بالجيب العلوى الأيمن.
    E tinha uma ligadura no pulso. Foi muito estranho. Open Subtitles و كان لديها ضمادة على معصمها كان أمراً غريباً
    Cala-te e pôe-me uma ligadura. Open Subtitles توقفى عن الكلام وضعى ضمادة على الجرح
    Se levavas com uma morteirada na tola, espetavam-te com um penso e diziam, "Não sejas piegas!" Open Subtitles تصاب في الرأس بقذيفة هاون ويضعون ضمادة طبية عليه ويقولون
    Alguém o deixou na parte de fora da sala de emergências com um penso na parte de trás do pescoço. Open Subtitles شخص ما تركه في الخارج عند غرفة الطوارئ مع ضمادة على مؤخرة عنقه
    Então, o que viu ali era um jogo falseado, um penso rápido para o cancro. Open Subtitles لذلك فما رأيته هناك هو مجرد لعبة إحتيالية ما يُشبه وضع ضمادة لعلاج السرطان
    Então em vez de ser confundido com um aleijado ou assassino, vais ser confundido com um penso gigante. Open Subtitles صحيح, لذا بدلاً من يظنوك أحد "أعضاء عصابتي "كريب" أو "بلاد سيظنوك ضمادة جروح كبيرة للغايه
    E sabes que mais, não quero saber, se o Sarge anda por aí com um curativo sujo. Open Subtitles اتعلمين ماذا انا لا اهتم اذا ماكان سارج يمشي بالانحاء وعليه ضمادة
    -Pensando nisso, ele foi trabalhar ontem com um curativo no rosto. Open Subtitles عند التفكير بالأمر، لقد جاء إلى . العمل بالأمس وعليه ضمادة على وجهه
    Resta-nos agora fazer-te um curativo. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو وضع ضمادة عليها
    Portanto, ontem, bate com a cabeça na porta do frigorífico e pede-me para fazer o curativo. Open Subtitles لذا، أمس، انها شرائح رأسها مفتوحة على باب الثلاجة ويطلب مني ضمادة عليه.
    Como uma bandagem gigante, como algo que um ferido de incêndio usaria. Open Subtitles إنها مثل ضمادة وحش جليدي عملاق مثل شيئاً ، سيرتديه ضحية حريق
    Se precisas de um penso-rápido para uma entaladela, o Chuck Norris não vai querer que uses o seu ginásio. Open Subtitles إذا كنت تحتاج إلى ضمادة من أجل جرح صغير فتشاك نوريس لا يريدك أن تستخدم آلاته
    Vai buscar uma compressa. E traz o rádio. Open Subtitles اذهب واحضر ضمادة,واحضر الراديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more