"ضمن نصف قطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num raio de
        
    • no raio de
        
    Procurem tudo num raio de 200 milhas (320Km) do local do acidente. Open Subtitles لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ.
    Matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe? Open Subtitles سيقتل كل إنسان ضمن نصف قطر يصل حتى 8 شوارع. ـ أفهمت؟
    Obtém a lista de todas as lojas, todos os multibancos, todos os sinais luminosos num raio de 8 km desta localização. Open Subtitles قم بتحضير قائمة لكلّ عمل ماكينات سحب نقود ، وإشارات المرور ضمن نصف قطر خمسة أميال
    Quer dizer, basicamente qualquer bar num raio de 16kms. Open Subtitles أعنى ، أساساً أى حانة ضمن نصف قطر عشرة ميل
    Os telescópios ópticos e radiográficos indicam que há cinco sistemas no raio de acção do salto. Open Subtitles تلسيكوبات اشعة (اكس) و الرؤية البصرية اكدت وجود خمس مسارات.. ضمن نصف قطر عبورنا الفعلي
    Se olharem para aqui, vêm que esta zona de Portland está no raio de 8 km que seria de esperar. Open Subtitles لو نظرتم هنا {\pos(192,220)} سترون هذا تلك المنطقة من بورتلاند {\pos(192,220)} على ما يرام كالمتوقع ضمن نصف قطر 5 اميال
    - Com o sujeito em vantagem, ele pode estar algures num raio de 650 km. Open Subtitles بسبب البداية التي نالها الجاني قد يكون في أي مكان ضمن نصف قطر 400 ميل
    Atiradores furtivos nos telhados num raio de três quarteirões. Open Subtitles أريد قناصين على كلّ سقف ضمن نصف قطر ثلاث جادات
    Agora, se esta menina é accionada, tudo o que contenha partes electrónicas e esteja num raio de 16 quilómetros, como computadores, rádios, carros, radares... tudo vai fritar. Open Subtitles الآن، إذا ينفجر هذا الطفل الرضيع، أيّ شئ ضمن نصف قطر ميل عشر الذي يحتوي الأجزاء الإلكترونية مثل الحاسبات، راديوات، السيارات، رادار، كلّ شيء سيقلّي.
    Por ordem do Decreto de Emergência Federal todo o pessoal não-essencial deve evacuar a área num raio de 75 quilómetros. Open Subtitles بأمر من الطوارىء الفيدرالية... كل المدنيين يجب أن يخلوا... المنطقة ضمن نصف قطر 50 ميلاً
    Nesse caso, temos na nossa posse uma bomba Mark IX naquadria melhorada com uma ogiva nuclear, concebida unicamente com o objectivo de pulverizar portas astrais e tudo num raio de 150 km. Open Subtitles نحمل معنا سلاح "العلامة 9" المعزز برأس "ناكواداه" دوري.. وقد تصميمه بشكل خاص لتدمير بوابات النجوم.. وكل شيء آخر ضمن نصف قطر مائة ميل
    O chefe mandou-nos procurar por testemunhas e câmaras próximas num raio de 8km, por uma coisa média, se calhar azul, se calhar um Honda. Open Subtitles الرئيس يريد منا أن نطوق المنطقة من أجل الشهود ونراجع كميرات المراقبة ضمن نصف قطر قدره 5 أميال من الحجم المتوسط، ربما زرقاء، ربما سيارة "هوندا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more