"ضننت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensava
        
    • Achava
        
    • achei que
        
    • pensei que
        
    Pronto, não estava a pensar dizê-lo à frente do pessoal, mas naquela altura pensava mesmo que era assim que funcionava. Open Subtitles حسناً .. انا لم ارد ان اقول ذلك امام الشباب ولكن عندها ضننت بحق بأن الامور ستحدث كذلك
    Bem, pensava que o casamento fosse algo sobre duas pessoas em pé de igualdade partilharem juntas as suas vidas. Open Subtitles ضننت بأن الزواج كان عن اثنين متساويين يتشاركان الحياة سوية
    pensava que me tinhas chamado aqui para te desalgemar outra vez do teu baloiço sexual, mas estás apaixonado? Open Subtitles ضننت أنك ناديتني هنا لأن يديك علقت بأرجوحة الجنس مرة أخرى لكنك وقعت في الحب؟
    Nem acredito que o Achava bonitinho. Open Subtitles لا أستطيع تصديق نفسي عندما ضننت أنك لطيف
    Quando ouvi a explosão, achei que as paredes do forte iam desabar. Open Subtitles عندما سمعت الانفجار ضننت بان الجدران في فورت وليام سوف تنهدم
    Ena. pensei que conseguia aguentar isto sem me rir, mas és tão engraçada. Open Subtitles مالمضحك؟ ضننت انني سأتجاوز هذا دون ان اضحك ، لكنكِ مضحكه جداً
    pensava que não suportavas o tipo e agora são os melhores amigos? Open Subtitles ضننت بأنك لا تطيقه , و لاان انتم صديقان ؟
    Digo-vos que também andei a sondar e a situação é como pensava. Open Subtitles لقد قمت ببعض التحقيقات بنفسي والوضع كما تقريبا كما ضننت
    - pensava que ele estava morto. - Está fria. Open Subtitles ـ ضننت انه قد مات ـ اشعر بالبرد
    Na vinda para cá, quando eu pensava que nos tinham descoberto, eu só conseguia pensar no Hanson. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا بعدما ضننت أني تعرصت للأشعاع كل ما كنت أفكر فيه كان هانسون
    - Que estranho. pensava conhecer todos no nosso ramo mas nunca ouvi falar de vocês. Open Subtitles غريب، ضننت أني أعرف جميع من هم في خط عملنا
    Eu pensava que andavam a congelar os vossos rabos lá na Rússia. Open Subtitles ضننت انهم يبردون موخراتهم في روسيا.
    Antes do 11 de Setembro, pensava que um satélite lançaria um laser à Terra, mataria o bin Laden e salva-nos a todos. Open Subtitles افغانا باكا لاجورا وزيرستان ؟ بعد الحادي عشر من سبتمبر ضننت ان الاقمار الصناعية تطلق اشعة الليزر على الارض وتذيب المخلوق المدعو بن لادن ونرتاح جميعا
    pensei que desta vez seria diferente. pensava... Open Subtitles ضننت أن هذه المرة ستكون مختلفة
    - Era o que pensava. É por isso que cá estou. Open Subtitles هذا ما ضننت انا هنا من اجل ذلك
    pensava que tinha ido fora, há muito tempo. Open Subtitles لقد ضننت انه رمى بها خارجا ،، بعيدا
    - Eu pensava que a conhecia. Open Subtitles ضننت اني اعرفها
    Achava que a Escócia estava praticamente sob controlo da Isabel. Open Subtitles ضننت بأن اسكوتلاندا قد اصبحت على وشك ان تكون مواليه لاليزابيث
    Achava que isso apimentava mais a relação. Open Subtitles ضننت بأن هذا يضيف الاثاره في البدايه,أجل
    Aquela força que Achava que tinha perdido... Open Subtitles تلك القوة التي ضننت بأني قد فقدتها
    Simplesmente achei que ela se tinha cansado dessa mesma discussão. Open Subtitles ضننت ببساطه أنها ضجرت من الجدال في نفس الموضوع
    achei que ela estava apenas... fingindo pra mim. Open Subtitles ضننت انها كانت تحاول العبث معي ، كما تعلمين
    pensei que ele estaria melhor aqui, do que numa qualquer clínica de merda. Open Subtitles ضننت أنه سيكون أفضل خروجه من هنا من أن يكون في مصح طبي سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more