"ضواحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subúrbios
        
    • arredores
        
    • subúrbio de
        
    • limites
        
    • suburbana
        
    • periferia
        
    • suburbanas
        
    E pessoalmente, estava mais confortável nesta Brancotopia do que, por exemplo, no Colorado, no Idaho ou até nos subúrbios de Boston. TED وبالنسبة لي شخصيا، كنت أشعر براحة في هذه المدينة لنقل أكثر من كولورادو أو ايداهو أو حتى ضواحي وسطن.
    Num mundo de megacidades, há países que podem ser subúrbios de cidades. TED في عالم المدن الضخمة، يمكن للبلدان أن تكون ضواحي المدن الضخمة.
    Ao contrário dos já estabelecidos subúrbios da classe média, cuja existência desconhecia, não havia qualquer sensação de direito em Footscray. TED لا تُشابه ضواحي الطبقة المتوسطة والتي كنت غافلة عن وجوده لا يوجد اي شعور بالاستحقاق في "فوت سكاري"
    Fomos levados para uma favela nos arredores de Manila. TED أخذونا إلى منطقة مكب نفايات في ضواحي مانيلا.
    Encontraram o corpo dele nos arredores de Sabaneta, muito maltratado. Open Subtitles عثروا على جثته في ضواحي سابانيتا مشبوع ضرياً مبرحاً
    Ou então oiçam esta ideia, uma ideia a ser testada brevemente num subúrbio de Pequim. TED والان انظروا الى هذه الفكرة انها فكرة سوف تجرب قريباً في ضواحي بكين
    O enxame chegou aos limites da cidade deserta. Open Subtitles لقد وصل السرب الآن إلى ضواحي المدينة المهجورة
    São uma mutação suburbana da Laura Ashley. Open Subtitles إنهم مجرد سكان ضواحي انتقلوا للمدينة
    Sydney, como eu descobriria, é uma cidade de subúrbios, e Minto fica no sudoeste, a uma hora de distância. TED سيدني، كما علمت، مدينة ضواحي وتقع مينتو في المنطقة الجنوبية الغربية، وتبعد ساعة تقريبا
    "Ela não é do Gana." Na minha cabeça, ela era do Líbano, apesar do facto patente de que toda a sua formação viera dos subúrbios de Acra. TED في بالي،فهي من لبنان، على الرغم من أن الواقع واضح أن كل تجاربها التكوينية وقعت في ضواحي آكرا.
    Isto aconteceu há uns 10 anos num local chamado Sendal City, numa escola de condução nos subúrbios de Tóquio. TED في مكان يسمى مدينة سينداي، في مدرسة تعليم قيادة سيارات في ضواحي طوكيو.
    Como esta dos subúrbios de Damasco, sobre uma corrida em cadeira de rodas que deu esperança aos feridos na guerra. TED مثل هذه القصة من ضواحي دمشق، حول سباق للكراسي المتحركة الأمر الذي أعطى الأمل للمصابين في الحرب.
    Esta sou eu, com 19 anos no hotel Claremont, a alguns subúrbios de distância. TED هذه أنا، تقريبا 19 سنة عند فندق كلارمونت، فقط بضعة ضواحي بعيدًا.
    Vejam os centros comerciais abandonados, nos EUA, nos subúrbios norte-americanos. TED أعني، انظروا إلى مولات التسوق في أمريكا الشمالية، في ضواحي أمريكا الشمالية.
    Sentia-me muito privilegiada por poder ensinar num hospital nos arredores em Bangalore. TED لقد كنت محظوظة بأن استطعت ان ادرس في دير في ضواحي بانغلور
    É nos arredores de Nairobi, a cidade capital do Kenya. TED إنها توجد على ضواحي نيروبي، عاصمة كينيا.
    Ele acaba por ir morar para um acampamento nos arredores de Mogadíscio. TED انتهى به الأمر بالعيش في خيمة في ضواحي مقديشو.
    Um tipo de um subúrbio de Chicago entrou numa loja de telemóveis e exigiu com uma arma pontada que lhe dessem mais 500 minutos. Open Subtitles دخل شاب من ضواحي شيكاغو على وكيل شبكة هاتفية وطالب تحت تهديد السلاح بأن يضيف له أحد الموظفين خمسمئة دقيقة مجانية
    Segundo lugar nas 450, escola publicas no subúrbio de San Diego. Open Subtitles ترتيبها الثاني في صفها من أصل 450 طالب من مدرسة ماجنيت في ضواحي سان دييغو
    Estava a ligar de Royal Woods, um dos condomínios fechados mais ricos no subúrbio de Washington. Open Subtitles بل من "رويلوودز"، واحد من أغنى المجتمعات المغلقة. في ضواحي العاصمة.
    Perto do lugar onde estava a viver... nos limites da cidade... construíram as fábricas em rede, Open Subtitles ... بالقرب من المكان حيث كنت أعيش في ضواحي المدينة ... تم إنشاء مصانع للعاملين من خلال الشبكات
    Charming transforma-se numa Disneylândia suburbana. Open Subtitles سيحول تشارمين إلى ضواحي ديزني
    Mas há um monte de casas na periferia da cidade. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من المنازل الرائعة في ضواحي المدينة.
    Um jovem jeitoso jardineiro suburbano, donas de casa suburbanas entediadas. Open Subtitles أنت بُساتنيّ ضواحي صغير في السن ومُثير تُثير ربات بيوت الضاحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more