| Perdoar-me-ás se eu não te acompanhar... mas espero um convidado. | Open Subtitles | سوف تسامحنى لو لم اشاركك الشراب لأننى انتظر ضيفا |
| Eu fui um palestrante convidado neste seminário... nos últimos 4 anos. | Open Subtitles | كنت محاضرا ضيفا في تلك الندوة لل 4 سنوات الماضية |
| Pague você. Sou convidado do exército alemão. | Open Subtitles | ادفع لها انت , انا ضيفا على الجيش الالمانى |
| Por isso, quantos convidados havia nessa noite para jantar? | Open Subtitles | لذا كم ضيفا للعشاء كان هناك في تلك الليلة؟ |
| Então que tipo de idiota deixa um hóspede acumular uma conta de meio milhão de dólares? | Open Subtitles | أي نوع من الأغبياء يجعل ضيفا يبقى هنا حتى تصل |
| uma convidada muito especial Que vem da Casa Branca estará conosco no Baile de Outono e inverno. | Open Subtitles | جدا ضيفا خاصا من البيت الأبيض وسينضم تقع علينا نحن في الرقص يوم الجمعة. |
| Queria falar com uma hóspede, Pamela Landy. | Open Subtitles | اردت ان ادعو ضيفا باميلا لاندى |
| Os Dominadores do Ar nunca negam um convidado faminto, pois não? | Open Subtitles | مسخرو الهواء لا يصدون ضيفا جائعا. هل انا محق؟ |
| Você é um convidado no meu navio, e eu vou ser educado. | Open Subtitles | أنت ضيفا على سفينتي، أنا ستعمل يكون مهذبا. |
| Na minha primeira colocação, um dos membros das tribos locais honrou um convidado ao limpar a chávena de chá dele com cuspo. | Open Subtitles | تعييني الأول القبائل المحلية كرّمت ضيفا بتنظيف كوب شايه بالبصق فيه |
| Que raio de convidado para trazer a um clube de armas! | Open Subtitles | إذا أحضرت ضيفا غريبا إلى نادي السلاح |
| Até lá, este mendigo é meu convidado, alimentem-no generosamente. | Open Subtitles | -لحينها هذا المتسول سوف يكون ضيفا فى بيتى أطعموه بكرم |
| Walter, vais ser um instrutor convidado para o clube de teatro, proveniente da Universidade Baker Lake, no Canadá. | Open Subtitles | والتر، ستكون ضيفا مدربا لنادي المسرحية، زائر "من جامعة "باكر لاك في كندا |
| Quando se é convidado em casa de alguém, obedece-se... | Open Subtitles | عندما كنت ضيفا في منزل شخص ما، إلتزامك ... |
| Senhoras e senhores, os nossos convidados de honra chegaram. | Open Subtitles | ... سيداتي و سادتي لقد وصل ضيفا الشرف |
| A questão é que quarenta convidados já compraram os bilhetes para um casamento em Chiapas, por isso, quem é que os vai reembolsar? | Open Subtitles | المسألة هي أن اربعين ضيفا بالفعل قد اشتروا تذاكرهم ... لحضور حفل زفاف ... في تشياباس. |
| 7 damas de honras, todas homens, a mãe de Sonny, 70 convidados membros da comunidade gay. | Open Subtitles | "سبعة أشابنة كلهم من الذكور وأم "سونى ...... وسبعون ضيفا آخرون كلهم أعضاء فى جماعة الشواذ كانوا حاضرين... |
| Mesmo assim não explica que tipo de idiota deixaria um hóspede acumular uma conta de meio milhão de dólares. | Open Subtitles | حقا ؟ لايزال هذا ليس عذرا أي نوع من الأغبياء يجعل ضيفا يمكث هنا حتى تصل |
| Sim, e notem que a primeira vítima, o William Browder, não era um hóspede registado. | Open Subtitles | نعم ويجب ان تعرفوا ان الضحية الاولى ويليام برودر لم يكن ضيفا مسجلا |
| Ela é dançarina na corte mas ela é filha do rei Chatrasaal e uma convidada do reino Peshwa. | Open Subtitles | انها ليست محكمة راقصة، ولكن الملك .. ابنة Chatrasaal و ضيفا على بيشوا. |
| E disseram para levarmos uma convidada. | Open Subtitles | ولقد طلب منا ان نضيف ضيفا |
| Pedi a uma hóspede para se juntar a nós. | Open Subtitles | سألت ضيفا على الانضمام إلينا. |