foi atingido por, o que chamaria de, um incêndio conveniente. | Open Subtitles | لقد ضُرب فيه، أظن بأنك تعرفه، بنار سهلة جدا |
o que parece indicar que o belo e jovem príncipe foi atingido estando de joelhos, pelo menos, duas ou três vezes. | Open Subtitles | ممّا يشير إلى أنّ الأمير الوسيم الشابّ ضُرب عندما كان جاثياً على ركبتيه على الأقلّ ثلاث أو أربع مرّات |
foi espancado até a morte enquanto estava a exercitar-se. | Open Subtitles | ضُرب حتى المُوت عندما كان يتمشى في الخارج |
Nem há dois dias, este sujeito foi espancado quase até à morte. | Open Subtitles | قبل اقل من يومين هذا الرجل ضُرب حتى كاد أن يموت |
Há nove minutos, esse motor foi atingido por um raio. | Open Subtitles | قبل تسع دقائق، المحرك رقم واحد قد ضُرب بواسطة صاعقة. |
Então, este adorável tipo-senhora foi sovado com um cano? | Open Subtitles | هذا الرجل-المرأة اللطيف قد ضُرب بواسطة أنبوب سباكة؟ -أجل . |
Ou foi agredido várias vezes com uma arma com diversas formas. | Open Subtitles | أو أنه ضُرب مراتٍ متعددة بسلاح له أشكال سطوحٍ مختلفة |
E quando o Arnold Jackson levou uma tareia do Gooch, eu estava lá. | Open Subtitles | وعندما ضُرب أرنولد چاكسون *من ذا جوتش.. مسلسل ديفيرنت ستروكس |
Só que, segundo a autópsia, foi atingido por um objecto, e temos uma testemunha que viu alguém deitar uma coisa da ponte para o rio. | Open Subtitles | لكن , تشريح الجثة يقول بأنه ضُرب بشيء ..وعندنا شاهد يقول بأنه رأى شخصاً رمى شيء إلى النهر من فوق الجسر |
Quando o nariz dele foi atingido... a força despedaçou a placa cribriforme na parte posterior do crânio. | Open Subtitles | عندما ضُرب أنفهُ فالقوة دفعت الصفيحة المنخلية الى الخلف من الجمجمة |
Nem se repara que este sítio foi atingido por uma chuva de destroços há dois dias. | Open Subtitles | حسنًا ، من الصعب تصديق أن هذا المكان ضُرب بواسطة تساقط شظايا سفن الفضاء منذ يومين فقط. |
Sim, este homem foi atingido na cabeça com algum tipo de arma e depois caiu no que costumava ser uma mesa de centro. | Open Subtitles | أجل، ضُرب هذا الرجل على الرأس بسلاح ما ثم سقط على ما كانت طاولة. |
Lembra-se de as pessoas terem dito, — porque estava meio consciente — lembra-se de as pessoas terem dito: "Steiner foi atingido na cabeça. | TED | تذكر الناس يقولون، بينما كان شبه فاقد للوعي، تذكر الناس يقولون، "ستاينر ضُرب في رأسه، ستاينر قُتل." |
O Patrick Deline foi espancado com uma espécie de ferro para pneus feito na Alemanha para marcas de carros de gama alta. | Open Subtitles | باتريك ضُرب بواسطة عصا إطار ألمانية للسيارات الفخمة |
Um homem foi espancado quase até morte. Vamos para a cena do crime. | Open Subtitles | ضُرب رجل حتى كاد يفارق الحياة وننتقل إلى مسرح الجريمة مع مراسلتنا |
Tanto quanto sabemos, o velho encontrou... Depois foi espancado terrivelmente e deixado para morrer. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن العجوز وجده بعد أن ضُرب حتى الموت |
O Brass trabalhou num caso há meses atrás, onde um rapaz foi espancado e está em coma. | Open Subtitles | ماذا تقصد ؟ براس عمل على قضية منذ بضعة اشهر مضت , حيث ذلك الطفل ضُرب حتى الموت |
Mas ele não morreu de velhice. Foi atropelado por um autocarro escolar. | Open Subtitles | لكنه لم يمت من الشيخوخة ضُرب من قبل حافلة مدرسية |
Estava a ser sovado quase até à morte pelo Caleb. | Open Subtitles | لقد ضُرب حتى كاد (أن يموت بواسطة (كيليب |
Ele foi agredido com coronhadas e apunhalado com baionetas. | Open Subtitles | لقد ضُرب بأعقاب البنادق وطُعن بالحِراب، هؤلاء الوحوش! |
"Treinadora, o Rooh levou uma tareia, foi espezinhado. | TED | "أيتها المدربة، لقد ضُرب روح الله. |
A vítima foi golpeada na cabeça mais de uma vez. | Open Subtitles | ما يعني أنّ الضحية ضُرب على الرأس لأكثر من مرّة. |
Ele foi golpeado com uma coisa do tamanho de um baralho de cartas? | Open Subtitles | إذاً فقد ضُرب بشيء حجمه مقارب لمجموعة ورق لعب؟ |