Sabe aqueles pilotos da força aérea que marcam pontos nas asas de seus caças para saber quantos aviões já derrubaram? | Open Subtitles | أتعرف رجال القوات الجوية أولئك الذي يحسبون نقط الأجنحة على طائراتهم المقاتلة ليسجلوا كم عدد الطيارات التي أسقطوها؟ |
Pouco tempo depois dos primeiros voos com êxito dos aviões, os pilotos ansiavam por fazer voar os seus aviões cada vez mais depressa. | TED | لم يمض وقتٌ طويلٌ بعد نجاح أولى رحلات الطّيران، حتّى تحمّس الطّيارون لجعل طائراتهم تطير أسرع فأسرع. |
Iremos eliminar os mísseis de terra deles com um ataque nuclear, procurar e eliminar os submarinos, destruir os aviões em terra e mobilizar os nossos caças para destruir os que eles tenham no ar. | Open Subtitles | بضربة نووية هائلة أبحث ودمر غواصاتهم اضرب أى عدد من طائراتهم على الأرض |
Os clientes ricos podem subornar a alfândega e embarcar nos seus jactos particulares. | Open Subtitles | ومن ثمّ العملاء الأثرياء يُهرّبونها عبر الجمارك ويشحنونها على طائراتهم الخاصّة. |
Devíamos avisar a Força Aérea, para irem pondo combustível nos jactos. | Open Subtitles | ربّما علينا الإتصال بالقوات الجويّة، لعلّهم ودّوا تزويد طائراتهم النفّاثة بالوقود... |
O candidato presidencial, o Senador Gaines, e o seu companheiro, o General Olson James... forma ambos mortos quando os seus aviões chocaram um contra o outro. | Open Subtitles | المرشح ألرئاسي سيناتور جاينز ورفيقة ألجنرال أولسون قتلا كلاهما على متن طائراتهم حيث استطدما مع بعضهما ألبعض |
Os membros têm os seus aviões próprios e patrulham os céus em busca de óvnis. | Open Subtitles | أعضاء يقودون طائراتهم الخاصة ويقومون بدوريات نصف شهرية في السماء بحثا عن الأجسام الغامضة |
Que a partir de agora vamos ter de conhecer os nossos clientes antes de embarcarmos nos seus aviões. | Open Subtitles | انه من الان فصاعدا,يجب أن نتعرف على زبائننا قبل أن نصعد على طائراتهم |
Em troca, uso os aviões deles para transportar a minha cena para lá e para cá. | Open Subtitles | بالمقابل يسمحون لي بإستعمال طائراتهم لتمرير بضاعتي عبر الحدود |
O impulso electromagnético não os matará, apenas lhes afectará os aviões. | Open Subtitles | النبضات الكهرومغناطيسية لن تقتلهم بل ستعطل طائراتهم |
Os seus aviões haviam sido convertidos em bombas voadoras. | Open Subtitles | لقد تم تحويل طائراتهم إلى قنابل طائرة |
Não. Os aviões deles não são muito eficazes. | Open Subtitles | لا لا , طائراتهم ليست فعّالة جداً الان |
Todos os homens para os aviões! | Open Subtitles | الطيارون , يتوجهون الى طائراتهم |
Vejam, eles têm as imagens das cobras nos aviões. | Open Subtitles | أنظر ، لديهم صور الثعابين على طائراتهم |
A conduzir os seus aviões da Colômbia... e largando as suas cargas na água. | Open Subtitles | تحلق طائراتهم في كولومبيا من... |
Seria as caudas dos aviões. | TED | هو ذيول طائراتهم الخاصة . |
Só ao fim da tarde os seus aviões avistaram a Frota de Intervenção, a mais de 200 milhas, no limite do alcance dos bombardeiros americanos. | Open Subtitles | مع توغل الظهيرة رصدت طائراتهم الأسطول (اليابانى على بُعد 200 ميل (*=320 كيلومتر وهو أقصى مدى يمكن للقاذفات الأمريكية أن تبلغه |
E estão todos a ser enganados por estes burocratas, com os seus almoços, viagens piscatórias, os seus jactos empresariais e contratos dourados. | Open Subtitles | ... على يدّ هؤلاء البيروقراطيين ، على يدّ مآدب غدائهم ، الصيد ورحلات صيد السمك ، طائراتهم المتعلّقة بالشركـات والمظلات الذهبية |
Nem tu podes negar a hipocrisia da elite mundial a tomar a cidade nos seus jactos privados e carros de luxo para denunciar os riscos do aquecimento global. | Open Subtitles | --حتى وإن لم يكن بإمكانك إنكار الرياء فإن نخبة العالم تحتشد في المدينة عن طريق طائراتهم النفاثة الخاصة و سيارات دفعهم الرباعية الفخمة لشجب مخاطر الاحتباس الحراري |