"طائرة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • avião e
        
    • um avião
        
    Que tal entrarmos num avião e irmos para lá? Open Subtitles ما رأيك في القيام بامتطاء طائرة و السفر؟
    Apanhei um avião e parti para Goose Bay, Labrador, o que é uma outra história. TED ركبت في طائرة و غادرت الى غوز باي، لابرادور، و هي قصة أخرى، اليس كذلك؟
    Hoje, dois soldados foram enviados à Corte Marcial por sua tentativa, em julho, de roubar um avião e sobrevoar Hanói. Open Subtitles اثنان من جنود المارينز تحم احالتهم للمحكمة العسكرية اليوم لمحاولة الاستيلاء على طائرة و الاغارة على هانوى
    Depois, a 'Bama e eu apanhamos um avião e passamos o resto da nossa vida a gastar. Open Subtitles و بعدها سنركب طائرة و نقضي بقية حياتنا ننفق المال
    as crianças e eu também queremos alguma diversão, então se não me ligares até ao meio dia, vamos apanhar um avião e juntamo-nos a ti. Open Subtitles نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً لذا، فإن لم تتصل بي بعد الظهر فسنأخذ طائرة و نلحق بك
    Conhecemos uma rapariga num avião e dizemos-lhe que vamos estar no Today Show da manhã seguinte e ela não acorda mais cedo para ver. Open Subtitles تقابل فتاة على طائرة و تخبرها أنك ستظهر في العرض الصباحي اليوم التالي و لا تستيقظ مبكراً للمشاهدة
    É como cair de um avião e embater no cimento. Open Subtitles إنه مثل السقوط من طائرة و الإصطدام بالخرسانة
    Passou-se uma evento num avião. E no princípio pensávamos que fosse terrorismo. Open Subtitles .وقع حادثٌ على طائرة .و ظنّناه إرهابيّاً في البداية
    Diz-lhes que precisamos de um avião e tripulação, preparados na pista abastecido e pronto para descolar. Open Subtitles أخبره أننا نريد طائرة و طاقماً بإنتظارنا على الممر بها الوقود و جاهزة للرحيل
    Está a enfiar-nos num avião e a mandar-nos embora? Open Subtitles أنت ستضعينا على متن طائرة و تعدينا إلى البيت؟
    Certo, então a Erica Chan desvia um avião e leva consigo um sedativo forte. Open Subtitles حسناً .. أذن أيريكا تشان تقوم بخطف طائرة و تجلب معها مسكن قوي
    Acho que devia apanhar um avião e pôr-me a andar daqui para fora. Open Subtitles اريد طائرة و اخرج من هذا المكان
    "Não acho que alguém pudesse predizer que seqüestrariam um avião e o embateriam no WTC." Open Subtitles لا أظن أن احدا كان بأستطاعته أن يتنبأ أن هؤلاء الناس سيأخذون طائرة و يصدمونها فى برج التجارة العالمى مستشارة الأمن القومى
    E se eu pedir um avião e 1 Milhão de dólares? Open Subtitles أريد طائرة و مليون دولار هل ستعطيهم لي؟
    E ele teve de lá ficar, por isso meteu-a no avião e havia uma hospedeira que ia tomar conta dela e era suposto acompanhá-la até ao voo de ligação em Vancouver. Open Subtitles واضطر للبقاء لذا وضعها في طائرة و... كان هناك مضيفة تراقبها
    Foi uma loucura, mas apanhei um avião e estou aqui. Open Subtitles و لكنني صعدت الى طائرة و انا هنا
    Uma mulher em Iowa caiu três mil metros de um avião e sobreviveu. Open Subtitles هنا إمرأة في (لوا) تسقط من إرتفاع عشرة آلاف قدم من طائرة و تتنجو
    Alegou que o senhor e o seu irmão, Cole, eram capazes de derrubar um avião e começar a III Guerra Mundial. Open Subtitles أنت زعمت ذلك وأخيك (كول) أيضاً لديك المهارات لأسقاط طائرة و بدء الحرب العالمية الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more