"طاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Bom
        
    • Boa
        
    • Bons
        
    • dia
        
    • Boas
        
    • Adeus
        
    • Buenos
        
    Tem um Bom dia, filho. Não te atrases outra vez. Open Subtitles طاب يومك، بني لا تكن متأخر على المدرسة ثانية.
    Bom dia, querido. Como está o meu rapazote especial? Open Subtitles طاب صباحك يا حبيبي، كيف حال حبيبي الصغير؟
    Bom dia, rapaz, nunca te vi antes. Em que te posso ajudar? Open Subtitles طاب نهارك أيها الفتى ، لم أراك من قبل كيف أساعدك؟
    Boa noite. Obrigada por me convidarem para os vossos colos. Open Subtitles طاب مساؤكم وشكراً لكم على دعوتكم إيايّ إلى منازلكم
    Boa noite, desculpem o atraso mas havia um trânsito... Open Subtitles طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور
    Bom dia, Sr. Guarda. Vamos ficar de olhos abertos. Open Subtitles طاب يومك سيّدي الحارس، سيّدي سنبقي أعيننا مفتوحة
    Só que eu também fico com ela! Bom dia! Open Subtitles عدا أن المربية الثالثة ستكون لي طاب يومك
    Ligamos mais tarde. Tenham um Bom dia de folga. Open Subtitles سأتصل بكم لاحقاً لكي .أتفقد الوضع, طاب يومكم
    Bom dia, vim ver como todos estão a ir. Open Subtitles طاب يومكم، طاب يومكم، أتيت لأرى كيف تعيشون.
    Não foi desperdiçada, isso garanto-lho. Bom dia, Senhorita Lucy. Open Subtitles لم تكن كذلك اعدك طاب يومك انسة لوسى
    Vossa Majestade, é Bom estar de volta ao palácio. Open Subtitles طاب مساؤك يا صاحب الجلالة. أنا سعيد بعودتي الى القلعة.
    Bom dia. Este carro é seu? Open Subtitles طاب يومك,سيدي هل هذة السيارة مسجلة باسمك؟
    Ou você põe este sítio como deve de ser ou nós fechamos isto. Tenha um Bom dia. Open Subtitles إما إلتزام هذا المكان بالقوانين وإما سنغلقه، طاب يومك
    Se calhar não. Fico grato pela atenção. Tenham um Bom dia. Open Subtitles على الأرجح، ولكني ممتن لوقتكما طاب يومكما، قودي بحذر.
    Boa tarde, senhoras e senhores, e feliz Memorial Day. Open Subtitles طاب مساؤكم أيها السيدات والسادة وعيد شهداء سعيد.
    - Boa noite, Sr. Earp. - Boa noite, Menina Denbow. Open Subtitles طاب مساؤك يا سيد إرب طاب مساؤك يا آنسة دنبو
    - Boa noite, minha senhora. Boa noite, senhor. - O que foi, senhor agente? Open Subtitles طاب مساؤك سيدتى طاب مساؤك سيدى ماذا هناك ايها الظابط؟
    Boa noite, Sra. Grubach. Open Subtitles فالأجدر بك أن تبدأي بي، طاب مساؤكِ يا سيدة جروباخ
    Olá, Boa noite e bem-vindos ao nosso programa "chantagem". Open Subtitles مرحبا, طاب مساؤكم و أهلا بكم في برنامج الأبتزاز
    Boa tarde. Pode dizer-me se o gerente se encontra cá? Open Subtitles طاب نهارك، هلا أخبرتني من فضلك ما إذا كان المدير هنا؟
    - Bom dia, Bons senhores. - Senhores, quando riremos? Open Subtitles ـ طاب صباحك، أيها اللورد الطيب ـ بخير سيدى.
    Boas noites Senhoras e Senhores, bemvindos ao Filmfare prêmios! Open Subtitles طاب مساؤكم سيّداتي سادتي مرحباً بكم في المهرجان السينيمائي
    Sim, tenha um Bom dia. Claro. Adeus. Open Subtitles أجل ، أجل ، طاب يومك بالطبع ، إلى اللقاء
    Buenos nachos. (Boa Noite) Pergunte sobre o nosso "señor" (senhor) desconto. Open Subtitles طاب مساؤك، اسأل عن خصوماتنا الكبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more