"طابور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • filas
        
    • linha
        
    • tailback
        
    • bicha
        
    • fila para
        
    • uma coluna
        
    • a fila
        
    • fila da
        
    • na fila
        
    • em fila indiana
        
    • uma fila
        
    Vocês têm um problema com as filas. Open Subtitles لا، لاأريدشيئاًآخر، لديكم مشكة طابور في هذا المحل
    Srs. Passageiros, estamos terceiros em linha para descolar. Open Subtitles يا رفاق، نحن ترتيبنا الثالث فى طابور الاقلاع.
    Nathan, esta noite começas a tailback. Open Subtitles مهلا، أنت بدأت بوصفها طابور الليلة.
    Durante a semana, não podemos ir, porque trabalhamos, e ao domingo, há sempre bicha. Open Subtitles وفي أيام الأحد دائما يكون هناك طابور مزدحم
    Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. Open Subtitles كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه
    Vejo uma coluna de homens em marcha. Talvez cinco ou seis mil. Ele tem razão. Open Subtitles أرى رجال تزحف فى طابور ربما خمسة أو ستة آلاف حسنا
    Por favor, façam filas. O autocarro chegou. Open Subtitles الرجاء تشكيل طابور منظم، لقد وصلت حافلتكم.
    Hiperinflação. - filas para o pão, motins... Open Subtitles ـ الإرتفاع العالي لسعر العملة ـ طابور إنتظار توزيع الغذاء، أعمال الشغب
    Nada de filas na Direcção de Viação. Nada de ressacas. Open Subtitles لن تقف في طابور دائرة المرور، ولن تعاني آثار الثمالة
    São... são 5$ mas não há linha. Open Subtitles إنه.. إنه بخمس دولارات لكن لا يوجد طابور عليه
    Pensei que tudo isto fosse para mulheres, mas têm um linha masculina desta tralha. Open Subtitles ظننت أن كل هذه الأشياء كانت للسيدات ولكن لديهم طابور كبير جداً من الرجال
    Diz aqui que podemos chegar a qualquer lado apanhando uma linha de conga. Open Subtitles مكتوب هنا يمكننا زيارة أجزاء المدينة بإتباع طابور الرقص
    O seu tailback, o número 22, nunca o tínhamos visto. Open Subtitles طابور لهم، عدد 22، أننا لم ير له قبل .
    A melhor equipa do estado está a ser destroçada por este jovem tailback dos Woodlawn. Open Subtitles البلد عدد فريق واحد... ... غزا وحدها... ... بواسطة طابور اللاعبين الشباب من وودلون .
    Havia uma bicha enorme para a sanita, tive de ir à dos homens e conheci um tipo. Open Subtitles كان هناك طابور طويل لحمام السيدات لذا استخدمت حمام الرجال ، وقابلت رجل أيمكنه أن يأتي لعيد الشكر؟
    Uma longa fila para a casa de banho pode parecer uma indignidade menor. TED طابور طويل للمرحاض يبدو أنه إهانة بسيطة.
    Se fosse privilegiado seria líder de uma coluna e estaríamos agora a lutar em vez de estarmos a atravessar estas montanhas. Open Subtitles لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال
    Não é nada. É a fila dos compradores de bilhete. Open Subtitles كلا، ليس كذلك، بل هو طابور مشتريي التذاكر
    Havia esse bolor na parede, da Bench depois vi-o na fila da caixa registadora e nos balneários. Open Subtitles كانت هناك تلك البقعة الغريبة على سقف المتجر ثم رأيته واقفاً في طابور المحاسبين ثم مرة أخرى في غرفة تبديل الملابس
    Ou apenas um atraso na fila de segurança do aeroporto. TED أو فقط امرأة متعطلة في طابور التحقق الأمني بالمطار.
    Inevitavelmente, avançando em fila indiana, a equipa de filmagem não terá esconderijos para sair de cena. Open Subtitles يجب أن يتحركوا في طابور واحد طاقم التصوير ليس لديه أماكن للإختباء للإبتعاد عن الإصابات
    Excelente. Eles tinham uma fila pequena no centro de desemprego... Open Subtitles ممتاز ، كان هناك طابور صغير في مكتب التوظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more