Tudo o que sabemos é que uma terrível praga está a assolar Londres. | Open Subtitles | كُلّ نَعْرفُ بالتأكيد بأن طاعون فظيع يَكْتسُح لندن. |
Se se espalhar, será uma praga nunca vista. | Open Subtitles | إذا ينكسر عريضاً سيكون هناك طاعون مثلما لم تراه أبداً |
Ouve-me, cabrão! Tens sido uma praga na minha vida! Enojas-me! | Open Subtitles | أنصت إليّ ، يا إبن العاهره لقد كنت طاعون في حياتي وكنت تَرْدُّني |
Mede quase 2 metros do rabo a cabeça, uma peste formidável. | Open Subtitles | بحساب 6 أقدام من الذيل إلى القلنسوة إنه طاعون هائل |
E fingimos retomar a esperança diante esta imagem que se afasta, com se estivessemos curados para sempre da peste concentracionária. | Open Subtitles | إنّا لَنختلق الأمل اختلاقًا إزاء ذلك الطَيْف المودِّع، كأن الشفاء يُرجى من طاعون المعسكر، |
E me convença de que existe esperança de ensinar uma criança que a evita como se você fosse a peste. | Open Subtitles | ويجبأنتقنعينيأنهناك أمللتعليمالطفلة .. التي تهرب منكِ كأنكِ طاعون |
Esses são os hieróglifos da tumba. É um dialeto obscuro, mas... acho que descrevem uma praga! | Open Subtitles | لهجتهم غامضة لكن أعتقد كانوا يصفون طاعون |
E se estivermos pensando no tipo errado de praga? | Open Subtitles | ماذا لو أنّنا نفكر بنوع طاعون خطأ؟ ماذا تعني؟ |
Este foi o meu primeiro contacto com a praga do século 21 | Open Subtitles | لقد كانت هذه أول جولة سريعة لى مع طاعون القرن الحادى والعشرين |
A Aliança crê que os gritadores säo uma praga à espera de acontecer. | Open Subtitles | يعتقد التحالف أن الصارخون طاعون على وشك الحدوث |
Temos visto a morte dos nossos colegas, amigos, não foi obra de uma praga ou seca, foi obra das bruxas. | Open Subtitles | لقد رأينا موت رفاقنا وأصدقائنا انه ليس عمل دموي أو طاعون انه عمل ساحرات |
A metanfetamina é uma praga dos dias modernos, como gafanhotos, mas pior. | Open Subtitles | إنه طاعون عصر الحضارة مثل الجراد والفرق أنه الأسوأ |
Parece que ele é responsável pela praga e na preparação do golpe, contra o ex-Rei. | Open Subtitles | إنه مسؤل عن نشر طاعون و تدبير إنقلاب عسكري |
Não vá para esse lado, Monsieur. Olhe a peste. | Open Subtitles | لا تذهب في هذا الطريق سيدي هناك طاعون |
Haverá uma peste entre criaturas de quatro patas. | Open Subtitles | سينتشر طاعون من الكائنات ذوى الأربع أرجل |
Disseram-me para fugir de ti como da peste. | Open Subtitles | لقد تم إخبارى أن أتجنبك و كأنك طاعون ، فما الخطب ؟ |
Se já viram a peste bubónica, é repugnante. | Open Subtitles | إن حدثَ و أن رأيت طاعون دُبلي إنه فظيع للغاية |
Muitos morreram durante um surto de peste em Angola em Maio. | Open Subtitles | 319شخصا ماتوا في أنغولا خلال إنتشار طاعون رئوي هناك. |
Se matarmos o Mestre, esta peste de vampirismo termina hoje? | Open Subtitles | لو ذبحنا السيد سيزول طاعون مصاصي الدماء -هذا اليوم؟ |
A peste Antonina devastou o império romano nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | على مدار ال 15 عاما الماضية , دمر طاعون أنتوناين . الامبراطورية الرومانية |
Acho que isto é apenas uma dessas pragas de 24 horas, sabes? | Open Subtitles | اعتقد ان هذا هو فقط واحد من تلك مايشبه ، طاعون الـ 24 ساعة ، تعرف ؟ |
Além disso, havia um grande número de pessoas apinhadas, em pequenas habitações, a situação ideal, se se tentasse provocar uma epidemia de peste. | Open Subtitles | و فوق هذا لديك هذا العدد الكبير من البشر المكتظون في هذه المساكن الصغيرة, و هذا هو الوضع الملائم الذي ستحتاجه إن كنت تحاول التسبُب في طاعون وبائي. |