"طالع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • presságio
        
    • horóscopo
        
    • azar
        
    • sorte no
        
    Na minha cidade natal, um boneco ventríloquo é um mau presságio. Open Subtitles في البلدة التي انتمي اليها الدمية المتكلمة تعتبر طالع سيء
    À medida que se aproximam dos muros da aldeia, um raio brilhante risca o céu — mais um presságio, mas de quê? TED وهم يقتربون من أسوار القرية يضرب شعاع مضيء السماء إنه طالع آخر، ولكن عن ماذا؟
    Este alarme não é um bom presságio. Open Subtitles ‫إنطلاق الانذار بهذا الشكل ‫طالع سيء لهذا الرجل
    Hei, ouçam o horóscopo do Franklin. Open Subtitles إستمع الى طالع فرانكلين أَنا آسف
    azar comer uma quantidade par de cubos de queijo. Open Subtitles إنه طالع سيئ أن تأكل رقم مفرد من مكعبات الجبن
    Isso é bom! Precisam os dois de sorte no campo amoroso. Open Subtitles إذن كليكما في حاجة لحُسن طالع في قسم الحب.
    Entenderão isto como um sinal para largar aquilo que descobriu, um mau presságio. Open Subtitles هم سيأخذون هذه كإشارة للترك ما وجدت لوحده. - طالع سيئ.
    "Não funcionou. O nobre viu nisso um mau presságio. Open Subtitles واعتبر ابن النبيل ذلك أنه طالع سيء
    Talvez seja um bom presságio para mim. Como uma ovelha no matadouro. Open Subtitles قد يكون ذلك طالع جيد
    Havia algum presságio? Open Subtitles هل كان هناك طالع خاص؟
    Isso é um mau presságio, não é? Open Subtitles ... أنتظر , ذلك مثل طالع سيء , صحيح ؟
    Isto é um mau presságio para a Pérsia. Open Subtitles -هذا طالع سيىء بالنسبة للفرس
    É um bom presságio. Open Subtitles ذلك طالع جيد.
    Um mau presságio. Open Subtitles طالع سيئة
    Eles são mau presságio. Open Subtitles هم طالع سيئ
    Este é um mau presságio, mano. Open Subtitles هذا طالع سيئ.
    - Falámos com o astrólogo e ele diz que o horóscopo para a nova data de casamento é ainda melhor do que o da última vez. Open Subtitles -لقد تحدثنا إلى المُنجّم و هو يقول أن طالع تاريخ الزواج الجديد أفضل بكثير من التاريخ السابق
    (Risos) Mas comprei o novo póster da Balança, e comecei a ler o meu novo horóscopo da Balança. Fiquei espantada ao descobrir que aquilo também tinha tudo a ver comigo. TED (ضحك) ولكني حصلت على ملصق برج الميزان الجديد، وبدأت قراءة طالع الميزان الجديد، وذهلت لاجد أنه أيضا مطابق تماما لي.
    Não há nenhuma barreira no horóscopo da Radha.. Open Subtitles هناك حاجز في طالع رادها
    "Dá azar casar num dia 13". Open Subtitles انه سوء طالع ان تتزوجي في يوم الثالث عشر
    É sinal de sorte ou de azar? Open Subtitles اهذا حظ سعيد؟ أم طالع سئ؟
    Trouxe isto para te dar sorte no dia da estreia. Open Subtitles أحضرت لك طالع الخير هذا من أجل الافتتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more