Mestre Po, trouxemos os melhores chefs da China. | Open Subtitles | ، أيها المعلم " بو "، لقد أحضرنا لك " أمهر طباخي " الصين |
Acabei de demitir os melhores chefs do mundo. | Open Subtitles | و لقد طردت للتو أمهر طباخي البلاد |
Os melhores chefs do mundo? | Open Subtitles | أمهر طباخي البلاد ؟ |
Mas, a sério, porque quereria brilhar um chef de 4 estrelas numa pizzaria destas? | Open Subtitles | لكنبجديه... لماذا يرغب كبير طباخي مطعمٌ ذو أربعة نجوم أن ينزل من قدره و يعمل في مطعمٍ للبيتزا ؟ |
Mas esta noite, pedi ao meu 'chef' todos os possíveis... para o trazer de novo à vida. | Open Subtitles | لكن اليوم طلبت من طباخي الخاص ان يفعل ما بإستطاعته... كي يعيد طهْوه... |
Fareis melhor em falar ao meu médico... ou pedir ao cozinheiro que me envenene! | Open Subtitles | يجدر بك أن ترتب مع طبيبي أو تجعل طباخي يضع الزرنيخ في طعامي؟ |
Tenho um novo chef. | Open Subtitles | إنه طباخي الجديد |
Trouxe o meu melhor chef de Londres. | Open Subtitles | احظرت افضل طباخي من لندن |
"Tenho o meu próprio porteiro pessoal, "condutor, massagista, cozinheiro e criado". | TED | ثم لدي بوابي الخاص، سائقي، مدلكي، طباخي ونادلي." |
Mas talvez o cozinheiro consiga arranjar um pouco de coelho frio. | Open Subtitles | ولكن لعل طباخي بوسعه طهو أرنب بارد؟ |
Até no Richardson, o meu cozinheiro, os meus olhos vislumbram um amado animal de estimação, que, de alguma forma, caminha erguido. | Open Subtitles | حتى في (ريتشاردسون)، طباخي ترى عيناي مدلل المنزل المحبوب يسير منتصب القامة |