Claro que não. Adoro todos os seres vivos nesta terra de Deus. | Open Subtitles | طبعاً لا ، أحب كل مخلوقات الرب على هذه الأرض الخضراء |
Claro que não podemos vender os quadros agora, seríamos apanhados. | Open Subtitles | طبعاً لا يمكننا بيع اللوحات الآن ، وإلا كشفونا |
Não, senhor. Claro que não. Não podia achar que se safava. | Open Subtitles | لا سيدى , طبعاً لا لا يمكن أن يتوقع النجاة بفعلته |
- Claro que não, Mestre Splinter. | Open Subtitles | طبعاً لا يا سيد سبلنتر نحن نمارس النينجا |
Claro que não ia, mas... O tipo tem lá os problemas dele. | Open Subtitles | طبعاً لا أريد ذلك فالرجل لديه مشاكله الخاصة |
Claro que não! Isso não vai durar! - E isto vai ser eterno. | Open Subtitles | طبعاً لا أريد ، أنتما الإثنان لن تدوما وأنا أريد صورة تدوم للأبد |
Não, Claro que não. Não vou deixar que outra das tuas vacas burras estrague as minhas recordações. | Open Subtitles | لا ، طبعاً لا ، لن أدع أحد فتياتك العشوائيات تفسد ذكرياتي الثمينة |
Claro que não... mas assim também não pode cá ficar. | Open Subtitles | طبعاً لا يمكننا ذلك ولكن لا يمكننا أن نستمر هكذا |
- Claro que não, está de quarentena. | Open Subtitles | طبعاً لا فعلينا الإبقاء على الحجر الصحي |
perguntaram. "Claro que não. "Para mim, isto está preso num pequeno sólido, "mas, no momento em que evapora, "funde-se com o todo." | TED | " بالنسبة لي, طبعاً لا ", أعتقد, " هذه مطوية داخل مادة صغيرة صلبة, لكن في اللحظة التي تتبخر, فإنها تندمج مع المحيط" |
Não, Claro que não. Eu não sei no que estava pensando. | Open Subtitles | لا ، طبعاً لا لاأعرفما الذيكنت أفكربه.. |
Não, Claro que não. Não, eu... | Open Subtitles | لا , طبعاً لا ليس بقدر ما أحبكِ |
Claro que não. Eu só quero que tu sejas tu próprio. | Open Subtitles | طبعاً لا ، أنا فقط أريد أن تُصلح نفسك |
Claro que não posso dizer que tenha visto Londres. | Open Subtitles | طبعاً لا يمكنني أن أقول أنني شاهدت (لـنـدن) |
Claro que não. Só pedi um pequeno favor. | Open Subtitles | طبعاً لا أطلب معروفاً صغيراً فقط |
Claro que não. Vivemos noutra época. | Open Subtitles | طبعاً لا أحد نحن نعيش في مناطق مختلفة |
Claro que não. Estou super entusiasmada com o baile. | Open Subtitles | طبعاً لا أنا متحمسة جداً بشأن الحفل |
Claro que não. Eu não me reconheço. | Open Subtitles | طبعاً , لا , أنا لا أُميز نفسي |
Claro que não, é bom demais para mim, eu sei. | Open Subtitles | طبعاً لا. إنهُ أفضل مني. أنا أعرف ذلك |
Não, Claro que não. O Greg não magoava ninguém. | Open Subtitles | كلاّ طبعاً لا ليس بإمكان (غريغ) إيذاء أحد |