Contando que, obviamente, sobrevivas ao teu estratagema. | Open Subtitles | وهذا طبعًا بافتراض نجاتك من مقامرتك هذه. |
Vamos treinar essas respostas antes da primeira conferência. obviamente. | Open Subtitles | سنتدارس أجوبة هذه الأسئلة قبل أوّل مؤتمر صحفيّ، طبعًا. |
- Claro, Sr. Vereador. - Em que posso ajudar? | Open Subtitles | أجل، أعرفك طبعًا يا حضرة العضو، بمَ أساعدك؟ |
- Com certeza. - Entretanto, faça a barba. | Open Subtitles | ـ طبعًا ـ في هذا الوقت، أريدُك أن تحلِق ذقنك |
É claro que há quem não queira que conversemos. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.هناك طبعًا أولئك الذين لا يُريدوننا أن نتحدّث |
Claro que sim. Sinto falta de alguns aspectos. O sentido de propósito, a ideia de ajudar pessoas, mas o Lance tinha razão. | Open Subtitles | أجل، طبعًا أفتقد سماتها، الإحساس بالغاية وفكرة مساعدة الناس. |
Mal conheço a Srta. Burstner. Somos vizinhos, isso é óbvio. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف الآنسة بورستنر، هي طبعًا مثلي مستأجرة، |
Um feitiço dos Gemini. Gémeos. Não são meus, obviamente. | Open Subtitles | تعويذة معشر الجوزاء، توأم، ليسا منّي طبعًا. |
Tem o serviço de cabo básico. Sem Internet, obviamente. | Open Subtitles | لديك القنوات التلفازية عادية، ولا انترنت طبعًا |
Quero um Martini, com Gin, e não Vodka, obviamente, mexido durante 10 segundos, enquanto olha para uma garrafa por abrir de Vermute. | Open Subtitles | "مارتيني" من "الجين" لا الفودكا طبعًا يقلب لعشر ثوان مع لمحة من زجاجة "فيرموث" جديدة |
obviamente... é, apenas, uma teoria. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.طبعًا ، ما هي إلّا نظريّة |
Vocês mataram o meu pessoal todo. - Claro que temos de lutar. | Open Subtitles | قومك قتلوا قومي جميعًا، طبعًا علينا القتال. |
Queres jogar? - Claro, faço um jogo consigo. | Open Subtitles | . طبعًا ، سأرمي بعض الكرات معك |
- Claro que sim. - Ótimo, então, diz-me! | Open Subtitles | .طبعًا أكترث - جيد, إذن اخبريني, من يعلم غيرنا؟ |
- O que significa, "Com certeza". | Open Subtitles | "كولونجيلي"، وهي تعني "طبعًا". |
Com certeza que sim. | Open Subtitles | "إيـ-في"، طبعًا أنتِ كذلك. |
Melhor série de TV. É claro que foi cancelado. | Open Subtitles | أفضل مسلسل تلفازيّ قطّ، لذلك طبعًا ألغوه. |
Ah não, só estudei. É claro que sei navegar! | Open Subtitles | لا، أنهيت حصّة تعلّم القيادة توًّا، طبعًا بوسعي قيادة السفينة. |
Claro que sim, pois cortaram-me. | Open Subtitles | طبعًا رفضها، إنهم يحاولون التخلص مني |
Claro que sim. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | طبعًا أظنّ ذلك، ولهذا بالواقع أنا هنا. |
É óbvio que os assustadores Viajantes escondem corpos em cavernas assustadoras. | Open Subtitles | طبعًا الرحّالة المخيفون يخفون أجسادهم في كهوف مخيفة. |
Eles até se dirigiram a mim. Informalmente, é claro. | Open Subtitles | حتى أنهم تواصلوا معي بشكل غير رسمي طبعًا |