De acordo com as pessoas no bar, ela pode arranca-lo da rua todas as vezes que quiser. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك طبقاً لكلام الناس في البار فهي مسموح لها بأن تنتزعك من الشارع في أي وقت تشاء |
Bem, De acordo com a namorada, eles estavam na varanda quando tiveram a discussão. | Open Subtitles | حسنأً، طبقاً لكلام الصديقة لقد كانا فى الشرفة عندما بدءا الشجار |
De acordo com a filha do novo dono do Talon ela partiu hoje. | Open Subtitles | طبقاً لكلام إبنة صاحب التالون الجديد بالوقت الذي تريده كان اليوم |
Segundo o marido dela, os distúrbios começaram antes dela ter sequer chegado perto de qualquer carro. | Open Subtitles | طبقاً لكلام زوجها بدأت الرفرفة قبل ذهابها للسيارة |
Um fotógrafo de retratos e namorado de Mrs. Tennant, Segundo o jardineiro e o rapaz da piscina. | Open Subtitles | يعمل مصوراً للصور الشخصية و هو حبيب السيدة (تانن) طبقاً لكلام البستاني و عامل الحوض |
Conforme o chefe da vítima, Reacher foi visto no seu local de trabalho esta manhã. | Open Subtitles | طبقاً لكلام مدير الضحيّة، فقد تمّت رؤية (ريشر) في مكان عملها هذا الصباح. |
Conforme o chefe da vítima, Reacher foi visto no seu local de trabalho esta manhã. | Open Subtitles | طبقاً لكلام مدير الضحيّة، فقد تمّت رؤية (ريشر) في مكان عملها هذا الصباح. |
De acordo com o Scott, eles dizem que a civilização deles foi fundada há 2000 anos atrás... pela tripulação da Destino. | Open Subtitles | طبقاً لكلام لسكوت ادّعوا أن حضارتهم تأسست منذ 2000 سنة |
De acordo com o Yaozu, os cientistas deles começavam a elaborar uma teoria antes de a expedição ser enviada. | Open Subtitles | طبقاً لكلام ياوزي، أن علمائهم بدأوا بتشكيل نظرية قبل انطلاق البعثة |
- Streak? De acordo com o advogado dele, tentaste partir-lhe a mão. | Open Subtitles | طبقاً لكلام محاميه لقد حاولت كسر يده |
Poder de decisão, uma das chaves para o sucesso, De acordo com a "Pequeno Empresário". | Open Subtitles | القطعية، إحدى مفاتيح النجاح طبقاً لكلام "رجل الأعمال الصغير" |
De acordo com a testemunha havia outra pessoa a conduzir um Mustang 2006 preto, talvez azul escuro. | Open Subtitles | طبقاً لكلام شاهدنا هناك (كان هذا الجاني يقود شاحنة (مستانج سوداء أو داكنة الزرقة ربما |
De acordo com a namorada do Steve, a Jessica, que atendeu o telefone dele esta manhã... | Open Subtitles | طبقاً لكلام (جيسيكا) حبيبته و التي ردت على الهاتف صباحاً |
Que porra tem essa cabra, Segundo o Julian, que eu não tenho? | Open Subtitles | ما الذي يميز هذه العاهرة عني؟ علي الاقل طبقاً لكلام (جوليان) |
Segundo o Mosca tinha problemas, não conseguia concentrar-se. - Talvez tivesse problemas em casa. | Open Subtitles | طبقاً لكلام (موسكا)، كان يعاني من مشكلة كان يعجز عن التركيز، ربما يواجه مشاكل في المنزل؟ |
Segundo o chefe dela, a Nicole Duncan não apareceu no trabalho hoje. | Open Subtitles | طبقاً لكلام رئيسها (نيكول دانكن) لم تأتي للعمل اليوم |
Sabes, Segundo o Nolan, deverias estar a meio do Atlântico. | Open Subtitles | طبقاً لكلام (نولان)، يفترض أن تكوني في طريقك عبر المحيط (الأطلسي) الآن. |