"طبيعتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • natureza
        
    • que são
        
    • quem são
        
    • naturezas
        
    Mas não há muito a fazer. É a natureza delas. Open Subtitles لكنهم لا يملكون خياراً في هذا الأمر لأنها طبيعتهم
    Claro que resulta. As pessoas gostam de ser enganadas por natureza. Open Subtitles بل سينجح، الناس كهؤلاء يريدون أن يتم خداعهم، هذه طبيعتهم
    Por muito que a queiram, ofende a sua natureza marcial. Open Subtitles بقدر ما هم يريدونه, انها تسيء الى طبيعتهم الدفاعيه.
    Sabemos que as pessoas desejam ser amadas, não pelo que são, mas antes pelo que aparentam ser. Open Subtitles نحن نُدرك بأنّ البشر يريدون أن يكون محبوبين ليس على طبيعتهم الحقيقيّة إنّما على المظاهر التي يريدون أن يظهروا بها
    Sou a favor de as pessoas serem exactamente quem são. -Exacto. Open Subtitles أنا أحب الناس الذين يكونون بالظبط على طبيعتهم
    Apesar de todos os esforços, não fomos capazes de mudar as suas naturezas ruins. Open Subtitles مثل نوعى من الناس نحن لم نكن قادرين على تغيير طبيعتهم الشريرة
    Quer as recordemos pelas faces vermelhas ou pela sua natureza implacável, recordá-las-emos. Open Subtitles سواء تذكرتهم بوجههم ،الأحمر أو طبيعتهم القاسية حتماً سوف تتذكرهم ..
    Todos têm algo que não permitem que toquem devido à sua natureza íntima. Open Subtitles لدى الجميع شيئاً يأبى أن يلمسه الآخرون بسبب طبيعتهم العميقة
    Mas os Guaxinins são de natureza relaxada, Não chegando por vezes a dominar esta arte. Open Subtitles لكن الراكون كانوا من طبيعتهم كسولين لذا البعض منهم سيفشل باتقانها
    Está na sua natureza terem medo de mim. Isso é algo que eu não posso mudar. Open Subtitles كلا، هذه طبيعتهم أن يكون عندهم رهبة مني، هذا الشيء لا أستطيع تغييره.
    É o barulho que define o cubano, está na sua natureza a necessidade de incomodar outros, nunca sabe alegrar-se ou sofrer em silêncio. Open Subtitles كل هذا الصراخ والبكاء معروف عن الكيويبين الازعاج انها طبيعتهم. يحتاجون لمضايقة بعض البعض
    Têm uma graciosidade preguiçosa que esconde a sua natureza feroz. Open Subtitles لديهم رشاقة في السباحة تدعم طبيعتهم الشرسة
    Querem tanto fazer parte de um grupo que traem sua própria natureza para conseguir isso. Open Subtitles إنهم حريصون جدا على أن يكونوا جزءا من مجموعة وإنهم سيخونون طبيعتهم للوصول إلى هذا
    Está na sua natureza de coelhos, e nós não podemos mudar isso pois não? Open Subtitles إنها في طبيعتهم الأرنبية و لا يمكننا تغيير هذا، صحيح؟
    O que os humanos fazem está na sua natureza, honrar a trégua está na nossa. Open Subtitles ما يفعله البشر هو من طبيعتهم ولكن شرف الهدنة من طبيعتنا نحن الشرف؟
    Ver se podemos identificar sua natureza e estrutura. Open Subtitles لنرَ إن كان بوسعنا معرفة هويّة طبيعتهم و تركيبهم
    As linhas de batalha foram desenhadas entre os que aceitam a sua verdadeira natureza... e os que a receiam. Open Subtitles خطوط المعركة تدرًجت بين هؤلاء الذين تقبلوا طبيعتهم وبين من يخشون منها
    Alguns adaptam-se á natureza dos seus pastos, e os seus pastos adaptam-se a eles. Open Subtitles بالتأقلم مع طبيعة مراعيهم وتأقلم مراعيهم على طبيعتهم أيضا
    Zack, sou uma grande crente de pessoas que são elas mesmas. Open Subtitles زاك, أنا مؤمنة جدا بأن الناس لابد أن يكونوا على طبيعتهم
    Cada um à procura de significado num mundo que não os aceitará por aquilo que são. Open Subtitles كل واحد منهم يدرك معني أن العالم لن يقبلهم علي طبيعتهم
    Quero saber quem são, em situações em que são postas fora do seu ambiente. Open Subtitles و أريد أن أعرف طبيعتهم في مواقف عندما يأخذون للخارج في بيئتهم الطبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more