Mas não há muito a fazer. É a natureza delas. | Open Subtitles | لكنهم لا يملكون خياراً في هذا الأمر لأنها طبيعتهم |
Claro que resulta. As pessoas gostam de ser enganadas por natureza. | Open Subtitles | بل سينجح، الناس كهؤلاء يريدون أن يتم خداعهم، هذه طبيعتهم |
Por muito que a queiram, ofende a sua natureza marcial. | Open Subtitles | بقدر ما هم يريدونه, انها تسيء الى طبيعتهم الدفاعيه. |
Sabemos que as pessoas desejam ser amadas, não pelo que são, mas antes pelo que aparentam ser. | Open Subtitles | نحن نُدرك بأنّ البشر يريدون أن يكون محبوبين ليس على طبيعتهم الحقيقيّة إنّما على المظاهر التي يريدون أن يظهروا بها |
Sou a favor de as pessoas serem exactamente quem são. -Exacto. | Open Subtitles | أنا أحب الناس الذين يكونون بالظبط على طبيعتهم |
Apesar de todos os esforços, não fomos capazes de mudar as suas naturezas ruins. | Open Subtitles | مثل نوعى من الناس نحن لم نكن قادرين على تغيير طبيعتهم الشريرة |
Quer as recordemos pelas faces vermelhas ou pela sua natureza implacável, recordá-las-emos. | Open Subtitles | سواء تذكرتهم بوجههم ،الأحمر أو طبيعتهم القاسية حتماً سوف تتذكرهم .. |
Todos têm algo que não permitem que toquem devido à sua natureza íntima. | Open Subtitles | لدى الجميع شيئاً يأبى أن يلمسه الآخرون بسبب طبيعتهم العميقة |
Mas os Guaxinins são de natureza relaxada, Não chegando por vezes a dominar esta arte. | Open Subtitles | لكن الراكون كانوا من طبيعتهم كسولين لذا البعض منهم سيفشل باتقانها |
Está na sua natureza terem medo de mim. Isso é algo que eu não posso mudar. | Open Subtitles | كلا، هذه طبيعتهم أن يكون عندهم رهبة مني، هذا الشيء لا أستطيع تغييره. |
É o barulho que define o cubano, está na sua natureza a necessidade de incomodar outros, nunca sabe alegrar-se ou sofrer em silêncio. | Open Subtitles | كل هذا الصراخ والبكاء معروف عن الكيويبين الازعاج انها طبيعتهم. يحتاجون لمضايقة بعض البعض |
Têm uma graciosidade preguiçosa que esconde a sua natureza feroz. | Open Subtitles | لديهم رشاقة في السباحة تدعم طبيعتهم الشرسة |
Querem tanto fazer parte de um grupo que traem sua própria natureza para conseguir isso. | Open Subtitles | إنهم حريصون جدا على أن يكونوا جزءا من مجموعة وإنهم سيخونون طبيعتهم للوصول إلى هذا |
Está na sua natureza de coelhos, e nós não podemos mudar isso pois não? | Open Subtitles | إنها في طبيعتهم الأرنبية و لا يمكننا تغيير هذا، صحيح؟ |
O que os humanos fazem está na sua natureza, honrar a trégua está na nossa. | Open Subtitles | ما يفعله البشر هو من طبيعتهم ولكن شرف الهدنة من طبيعتنا نحن الشرف؟ |
Ver se podemos identificar sua natureza e estrutura. | Open Subtitles | لنرَ إن كان بوسعنا معرفة هويّة طبيعتهم و تركيبهم |
As linhas de batalha foram desenhadas entre os que aceitam a sua verdadeira natureza... e os que a receiam. | Open Subtitles | خطوط المعركة تدرًجت بين هؤلاء الذين تقبلوا طبيعتهم وبين من يخشون منها |
Alguns adaptam-se á natureza dos seus pastos, e os seus pastos adaptam-se a eles. | Open Subtitles | بالتأقلم مع طبيعة مراعيهم وتأقلم مراعيهم على طبيعتهم أيضا |
Zack, sou uma grande crente de pessoas que são elas mesmas. | Open Subtitles | زاك, أنا مؤمنة جدا بأن الناس لابد أن يكونوا على طبيعتهم |
Cada um à procura de significado num mundo que não os aceitará por aquilo que são. | Open Subtitles | كل واحد منهم يدرك معني أن العالم لن يقبلهم علي طبيعتهم |
Quero saber quem são, em situações em que são postas fora do seu ambiente. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف طبيعتهم في مواقف عندما يأخذون للخارج في بيئتهم الطبيعية |