Na minha experiência, Senhora, é melhor deixar essas coisas desenvolver-se naturalmente. | Open Subtitles | حسناً، من تجربتي، من الأفضل ترك هذه الأمور تتطوّر طبيعيّاً |
Precisa da versão mais simples da ideia para que ela cresça naturalmente na mente da pessoa. É uma arte muito subtil. | Open Subtitles | تحتاج إلى أبسط صيغة من الفكرة لتنمو طبيعيّاً في ذهن الخاضع، إنّه فنّ دقيق |
Herderite não nasce naturalmente no Wyoming. | Open Subtitles | - "إنّ الـ"هيردرايت" لايتكوّن طبيعيّاً في "وايومينغ |
Qualquer coisa neste sítio não parece natural. | Open Subtitles | ..هناك شيءٌ غريب حيال هذا المكان إنّه لا يبدو طبيعيّاً |
Meu senhor, a doença do seu filho não é natural. | Open Subtitles | سقم إبنكَ ليس طبيعيّاً ، يا سيّدي. |
Pensei que aquilo era tudo natural. | Open Subtitles | . ظننت أنّ الدواءً كان طبيعيّاً تماماً |
- Não disse. Vi um envelope com o teu nome em cima da secretária do House, por isso, naturalmente, abri-o com vapor. | Open Subtitles | (رأيتُ خطاباً على مكتب (هاوس ...يحمل اسمكِ عليه، لذا طبيعيّاً |
naturalmente. | Open Subtitles | طبيعيّاً. |
Age naturalmente! | Open Subtitles | إنّها هُناك ،كن طبيعيّاً ! |
Age naturalmente! | Open Subtitles | كن طبيعيّاً |
Ela tem um dom natural. | Open Subtitles | وهي بارعة طبيعيّاً. |
Isto não é natural. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً طبيعيّاً. |
Tudo isto se torna tão... natural. | Open Subtitles | "وقد أصبح كلّ شيء... طبيعيّاً جدّاً" |
E tornou-se tão... natural. | Open Subtitles | "وقد أصبح كلّ شيء..." "طبيعيّاً جدّاً" |