"طبيعيّاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • naturalmente
        
    • natural
        
    Na minha experiência, Senhora, é melhor deixar essas coisas desenvolver-se naturalmente. Open Subtitles حسناً، من تجربتي، من الأفضل ترك هذه الأمور تتطوّر طبيعيّاً
    Precisa da versão mais simples da ideia para que ela cresça naturalmente na mente da pessoa. É uma arte muito subtil. Open Subtitles تحتاج إلى أبسط صيغة من الفكرة لتنمو طبيعيّاً في ذهن الخاضع، إنّه فنّ دقيق
    Herderite não nasce naturalmente no Wyoming. Open Subtitles - "إنّ الـ"هيردرايت" لايتكوّن طبيعيّاً في "وايومينغ
    Qualquer coisa neste sítio não parece natural. Open Subtitles ..هناك شيءٌ غريب حيال هذا المكان إنّه لا يبدو طبيعيّاً
    Meu senhor, a doença do seu filho não é natural. Open Subtitles سقم إبنكَ ليس طبيعيّاً ، يا سيّدي.
    Pensei que aquilo era tudo natural. Open Subtitles . ظننت أنّ الدواءً كان طبيعيّاً تماماً
    - Não disse. Vi um envelope com o teu nome em cima da secretária do House, por isso, naturalmente, abri-o com vapor. Open Subtitles (رأيتُ خطاباً على مكتب (هاوس ...يحمل اسمكِ عليه، لذا طبيعيّاً
    naturalmente. Open Subtitles طبيعيّاً.
    Age naturalmente! Open Subtitles إنّها هُناك ،كن طبيعيّاً !
    Age naturalmente! Open Subtitles كن طبيعيّاً
    Ela tem um dom natural. Open Subtitles وهي بارعة طبيعيّاً.
    Isto não é natural. Open Subtitles هذا ليس أمراً طبيعيّاً.
    Tudo isto se torna tão... natural. Open Subtitles "وقد أصبح كلّ شيء... طبيعيّاً جدّاً"
    E tornou-se tão... natural. Open Subtitles "وقد أصبح كلّ شيء..." "طبيعيّاً جدّاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus