"طبيعي تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perfeitamente normal
        
    • perfeitamente natural
        
    • completamente normal
        
    • totalmente normal
        
    • completamente natural
        
    Não. Não, tive. Isso é perfeitamente normal. Open Subtitles ـ كلا، كلا، لم لاحظ ـ إنه أمر طبيعي تماماً
    Pareceria perfeitamente normal e não se lembraria de nada. Open Subtitles سيظهر وكأنه طبيعي تماماً ... ولن يتذكر شيئاً
    Sim, no primeiro dia de trabalho, e já a rondar a cadeira do Director, perfeitamente normal. Open Subtitles نعم، في يومها الأول بالعمل تجلس علي كرسي المدير المالي. هذا طبيعي تماماً.
    Se forem honestos e tratarem uma rapariga com respeito, o que acontecer devia ter acontecido, porque é perfeitamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    Bom, antes de mais tens de compreender que o que te aconteceu foi completamente normal. Open Subtitles حسناً ، قبل كل شيء عليك أن تفهم أن ما حدث إليك أمر طبيعي تماماً
    Asseguro-lhe que é totalmente normal. Open Subtitles دعني أطمئنك بأن هذا طبيعي تماماً.
    É completamente natural, seguro e limpa melhor do que os outros produtos. Open Subtitles إنه طبيعي تماماً إنه آمن تماماً و ينظف أفضل من أي منتج في السوق
    Mas não confia em mim. Isso é perfeitamente normal. Open Subtitles أنتِ فقط لا تثقين بي وهذا أمر طبيعي تماماً.
    Rajesh, é perfeitamente normal ter dúvidas depois de acabar com alguém. Open Subtitles راجيش إنه طبيعي تماماً أن تراودك الشكوك بعد الأنفصال عن أحدهم
    Oh, querida. É perfeitamente normal. Open Subtitles أوه , حلوتي , هذا أمر طبيعي تماماً
    Deixe-me dizer-lhe, isso é perfeitamente normal. Open Subtitles ، دعيني أُخبركِ هذا أمر طبيعي تماماً
    O que tem sentido é perfeitamente normal. Open Subtitles ما كنتِ تشعرين به أمر طبيعي تماماً
    Sabes, isto é perfeitamente normal. Open Subtitles كما تعلمي .. هذا أمر طبيعي تماماً
    (Risos) Achamos que é perfeitamente normal e natural, mas esse não foi o caso durante grande parte da história humana. TED (ضحك) و مع هذا نستمر بالاعتقاد أن ذلك أمر طبيعي تماماً لكن هذه لم تكن هي الحال على امتداد معظم تاريخ البشرية
    É uma reacção perfeitamente normal. Open Subtitles أنه رد فعل طبيعي تماماً
    Está tudo perfeitamente normal lá na "Bench". Open Subtitles كل شئ طبيعي تماماً فى المتجر
    Tenho o canal auditivo bloqueado. E é uma reacção perfeitamente natural. Open Subtitles لديّ انسداد في القناة السّمعيّة، وهو ردّ فعل طبيعي تماماً
    Não tenhas vergonha, filho, é perfeitamente natural. Open Subtitles لا تشعر بالإحراج يا بني , هذا طبيعي تماماً
    A masturbação é perfeitamente natural. Open Subtitles العادة السرية أمر طبيعي تماماً
    Não acreditei nele porque ele parecia completamente normal, mas, ele disse-me que em breve perderia o controlo da sua mente e corpo. Open Subtitles أنا لم أصدقه لأنه بدا طبيعي تماماً لكنه قال. أنه عن قريب سيبدأ في فقدان التحكم بعقله وجسده
    É uma coisa completamente normal entre dois seres humanos. Open Subtitles ما تفعلونه طبيعي تماماً
    Isso é totalmente normal. Open Subtitles هذا... طبيعي تماماً
    É completamente natural. Open Subtitles وهذا طبيعي تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more