"طبّية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • médica
        
    • médicos
        
    • médicas
        
    Tratamento define-se como cuidar de um paciente que procure ajuda médica. Open Subtitles نعم. "العلاج" هو الإهتمام بالمريض الذي يحتاج عناية طبّية.
    Uma verdade médica, mas, a verdade, não obstante. Open Subtitles -حقيقة طبّية و لكنّها حقيقة بالرغم من ذلك
    Entendido. Ele pode precisar de cuidados médicos e eu sou o único médico, portanto... Open Subtitles قد يحتاج إلى عناية طبّية وأنا الطبيب الوحيد هنا
    A Visualize tem os registos médicos dos membros. Open Subtitles المُنظمة تحتفظ بسجلاّت طبّية لجميع أعضائها.
    Diane Jansen, a mãe da ré, não poderá prestar depoimento por razões médicas. Open Subtitles أمّ المدّعى عليها، غير قادرة على الشهادة لدواعي طبّية
    Ele tinha contas médicas em excesso. Open Subtitles كان لديه فواتير طبّية تصِلُ حتّى أسفل قدمه
    Chamem uma unidade médica. Vão! Open Subtitles استدع وحدة طبّية إلى هنا اذهب اذهب!
    A equipa médica é excelente. Open Subtitles لدينا رعاية طبّية رائعة
    Ele precisa de atenção médica. Open Subtitles إنها تحتاجُ لعناية طبّية.
    Uma emergência médica? Open Subtitles حالة طبّية طارئة ؟
    Já me chamaram maravilha médica. Open Subtitles الأطبّاء سمّوني "معجزة طبّية"
    E que formação, Mrs. Johnson, teve que a qualifica como criadora de novos termos médicos? Open Subtitles آه، ماذا في خلفيتك يا سيّدة جونسون، يُؤهلك، لصياغة مُصطلحات طبّية جديدة؟
    Nunca vi nada assim. Ninguém viu. Não há antecedentes médicos. Open Subtitles لم أرى في حياتي شيئا كهذا، ولا أحد رآه لا توجد سابقة طبّية لما حدث
    Cuidados médicos para o Lorde Protector? Open Subtitles أمر يتعلق بمساعدة طبّية للسيّد الحامي؟
    Vi relatórios médicos que diziam que ela teve o mesmo diagnóstico que eu e que os médicos da Empresa a operaram também. Open Subtitles رأيتُ تقارير طبّية تنصّ على حصولها على تشخيص مماثل لتشخيصي وأجرى لها أطباء "الشركة" عمليّة أيضاً
    - Digam ao CSG que são precisos médicos. Open Subtitles -واطلبا من القيادة إرسال فرق طبّية
    E isso assusta-te, porque os teus motivos não são médicos. Open Subtitles وهذا يخيفك... لأنّ دوافعكِ ليست طبّية
    Por sermos bombeiros, todos acham que combatemos fogo, e combatemos, mas mais de 70% dos chamados são emergências médicas. Open Subtitles أتعلم، كإطفائيّون، يعتقد الجميع بأننا نطفئ الحرائق، و نحن نقوم بهذا. إلّا أن %70 من اﻹتصالات تكون لحالات طوارئ طبّية
    Ele foi dispensado por razões médicas não reveladas. Open Subtitles -لقد تمّ فصله لأسباب طبّية سرّية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more