Perdoe-me, Majestade, mas percorri um longo caminho à sua procura. | Open Subtitles | أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك |
A Primeira-Dama claramente tem um longo caminho para convencer o país que ao candidatar-se ao Senado, ela não está a abandonar o trabalho que já tem. | Open Subtitles | السيدة الأولى من الواضح أن لديها طريقا طويلا لتقطعه لتقنع الدولة انها بترشحها لمنصب سيناتور أنها لن تهجر العمل الذي هو لديها بالفعل |
Olha, miúda, percorri um longo caminho para te encontrar. | Open Subtitles | اسمعي يا فتاه، لقد قطعت قطعت طريقا طويلا و شنيع لايجادك |
Mas eles ainda têm uma longa viagem pela frente... e estão agora a trabalhar nas instalações de apoio e de emergência. | Open Subtitles | و لكن لازال امامهم طريقا طويلا إنهم الىن يستهلكون الأدوات الإحتياطية إعدادات الطواريء |
Foi uma longa viagem. | Open Subtitles | لقد كان طريقا طويلا بالنسبة الينا , اليس كذلك؟ |
Nós andamos um longo caminho calçando estas sandálias. | Open Subtitles | ولقد مشينا طريقا طويلا ونحن نرتديها |
O que há assim de tão urgente para me fazer sair da minha casa aberta em Studio City e fazer um longo caminho até aqui? | Open Subtitles | ماهو الشيء الذي وجب ان يكون مستعجلا لدرجة انني اضطريت الى ترك منزلي المفتوح في مدينة الاستوديو والقياده طريقا طويلا الى هنا |
Foi um longo caminho, meu Sultão. | Open Subtitles | لقد كان طريقا طويلا,أيها السلطان.. |
Percorri um longo caminho para isto. | Open Subtitles | -لقد قطعت طريقا طويلا من أجل هذا. |
Fizemos um longo caminho, Behmen. | Open Subtitles | لقد قطعنا طريقا طويلا ، بيمن |
Porque percorreste um longo caminho. | Open Subtitles | لأنك عبرت طريقا طويلا |
Foi um longo caminho. | Open Subtitles | لقد كان طريقا طويلا. |
Fizeram uma longa viagem. | Open Subtitles | لقد قطعتم طريقا طويلا شكرا على الحضور |
Se foi disso que veio à procura, fez uma longa viagem em vão. | Open Subtitles | إذا ذلك الذي جئت يبحث عنه... جئت طريقا طويلا بدون مقابل. ثمّ ما بسلاح الفرسان؟ |
Fizemos uma longa viagem. | Open Subtitles | قدنا طريقا طويلا. |