"طريقةٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maneira de
        
    • forma de
        
    • uma maneira
        
    • uma forma
        
    Mas há outra maneira de pensar sobre se assumimos a nossa identidade. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    Eu tenho uma maneira de saíres daqui, está bem? Open Subtitles لديّ طريقةٌ لك، كيّ تخرج من هنا، اتّفقنا؟
    Acho que há só uma maneira de resolver a situação. Open Subtitles لكن أظن أن هنالك طريقةٌ واحدة لحل هذا الأمر
    As pessoas têm germes, e colocar os lábios no bebedouro é uma forma de se ficar doente. Open Subtitles ، بأنّ النّاس لديها جراثيم و بوضع شفتاي على الصنبور . طريقةٌ سهلة لأمرض بِها
    Os Vikings não eram diferentes. Tinham uma forma de suavizar as partes mais difíceis do inglês. TED لم يكن الفايكنغ مختلفين، لذلك كانت لديهم طريقةٌ في تسهيل الجوانب الصّعبة في اللّغة الإنكليزيّة.
    Sou teu marido. Tenho de arranjar uma maneira de comunicar contigo. Open Subtitles أنا زوجكِ، علي أن أجد طريقةٌ ما للإتصال بكِ
    - Tens uma certa maneira de pensar, é desleixada, indisciplinada, não é muito linear. Open Subtitles لديكَ طريقةٌ في التفكير مختلّةٌ وغير منضبطة وليست منتظمة
    Ou estás a começar a dar alguma importância ao que os outros pensam, o que é outra maneira de dizeres que te importas com as outras pessoas. Open Subtitles أو أنّك بدأت تهتمُّ بآراء الآخرين وهي طريقةٌ أخرى للقول أنّك بدأت تهتمُّ بالآخرين
    Bem, com o teu conhecimento... de como as contas ficaram como ficaram, talvez haja uma maneira... de poderes desfazer... o que lá está. Open Subtitles بخبرتك كيف لتلك السجلات وصلت لتلك المواصيل، ربما هناك طريقةٌ ما بوسعكِ
    A minha avó diz que é uma maneira de marcar uma bruxa antes de um ataque. Open Subtitles جدتي قالت انها طريقةٌ لتحديد ساحرٍ قبل الهجومِ
    E há apenas uma maneira de garantir que ela nunca as verá. Open Subtitles ثمّةَ طريقةٌ واحدة لضمان أنّها لن تراها أبداً.
    Havia uma forma de o fazer. Open Subtitles ليس هنالك سوى طريقةٌ واحدةٌ لتحقيق ذلك..
    Os Senhores do Tempo têm um truque. É uma forma de enganar a morte. Open Subtitles سادة الزمن، لديهم خدعة صغيرة، طريقةٌ للاحتيال على الموت
    Elas são uma forma de nós lidarmos com o nosso mundo, um mundo que nem sempre faz sentido. Open Subtitles إنّها طريقةٌ لنا لنتعامل مع عالمنا، عالمٍ لا يبدو منطقيّاً دائماً.
    Talvez esta seja uma forma de testar os oponentes caso voltem a ter de encontrar-se no gelo marinho. Open Subtitles نزالات الملاكمة هذه طريقةٌ لإختبار الخصوم في حال أن تقابلا مجدداً هناك على جليد البحر يوماً ما
    Parece uma boa forma de tomar um batido sem parar a digestão. Open Subtitles تبدو طريقةٌ جيدةٌ لأن تشرب مخفوق الحليب بدون أن تُصاب بتجمد في الدماغ.
    Se houvesse uma forma de pesquisar quem usa chapéus. Open Subtitles لو كان هنالكُ طريقةٌ لكشفِ من منهم كان يرتدي قبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more