"طريقة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a caminho
        
    Paul está a caminho de Albuquerque. Open Subtitles لا لا، لقد أدركت للتو شيئًا بول في طريقة إلى ألباكيركي
    Hoje, ao lerem isto, estarão a caminho da grande aventura para que treinaram durante mais de dois anos. " Open Subtitles عندما تقرأون هذه ، تكونون في طريقة إلى المغامرة التي تدربتم عليها لسنتين
    É capaz de desiludi-la logo a caminho de casa. Open Subtitles ربما يخذلها في طريقة إلى المنزل بالسيارة
    O táxi está a caminho do Capitólio. Open Subtitles ساقي التاكسي في طريقة إلى شواية العاصمة. أجل.
    Porque o meu palpite é que ele estava a caminho, e percebeu... Open Subtitles لأن في اعتقادي أنه كان في طريقة إلى هنا ، وبعدها أدرك
    O meu marido estava a caminho da sua casa antes de morrer. Open Subtitles زوجى كان في طريقة إلى منزلك، الليلة التي مات فيها
    E não é tudo. O Homem está a caminho. Open Subtitles هذا ليس كل شئ الرجل فى طريقة إلى هنا
    O Carter Baizen vem a caminho, neste momento. Open Subtitles كارتر بيزن في طريقة إلى هنا الآن
    O Chuck está a caminho do local de extracção, neste momento. Open Subtitles تشاك في طريقة إلى نقطة الإستخراج الآن
    Pessoal, o Kerrity está a caminho. Open Subtitles ياقوم ، كيرتي في طريقة إلى الأسفل
    Ele para em Leoch a caminho de Inverness uma vez por mês e normalmente tem lugar para mais um passageiro. Open Subtitles "يتوقف وهو فى طريقة إلى "إيفرنيس مرة فى الشهر وفى الغالب لديه حجرة لمسافر أو أثنين
    Já estão todos a caminho do lugar do acidente. Open Subtitles الجميع في طريقة إلى موقع الحادث الأن
    O chefe do SDT está a caminho daqui. Open Subtitles رئيس نقابة العمال في طريقة إلى هنا الآن
    A última vez que soube do Delegado, ele ia a caminho de Elkin's Grove. Open Subtitles آخـر مـاسمعته من النـائب أنـهُ في طريقة إلى (غروف الكين)
    Pensamos que o Stills estava a caminho de Belize, mas agora sabemos de outra coisa. Open Subtitles اعتقدنا أنّ (ستلز) في طريقة إلى (بيليز)، لكنّا الآن نعرف أمرًا آخر.
    a caminho de casa, perdeu o resto do dinheiro no jogo, em Stirling, por isso, quando nos fez a visita da praxe, tinha muito desejo mas pouco pilim. Open Subtitles في طريقة إلى البيت أضاع باقي نقوده (على المراهنات في (ستيرلينغ لذلك عندما جاء ألينا في زيارته المتعادة
    Mas sabemos que o chefe do Dimitri, o Coronel, está a caminho do clube. Open Subtitles و لكننا نعلم أن رئيس (ديمترى) (الكولونيل) فى طريقة إلى الملهى الآن.
    Chefe, o pessoal de Medellín acabou de informar que um homem chamado Eduardo Sandoval está a caminho. Open Subtitles أنْ رجلًا إسمه إدواردو ساندوفال) في طريقة إلى هنا)
    Quero ser notificado assim que o Petrov estiver a caminho. Open Subtitles أريد أن يتم إعلامي عندما يكون (بيتروف) في طريقة إلى هناك
    O Huntington já vai a caminho. E tu, meu amigo, estás atrasado. Open Subtitles (هنتنغتون)، في طريقة إلى هُناك وأنت مُتأخر يا صديقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more