"طريقة لمعرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como saber
        
    • forma de saber
        
    • hipóteses de saber
        
    • uma maneira de saber
        
    • maneira de determinar
        
    • uma maneira de descobrir
        
    • saber em
        
    • modo de saber
        
    • se pode prever
        
    E não há como saber o quão rápido as naves wraiths tornaram-se. Open Subtitles ليست هناك طريقة لمعرفة كم أصبحت سرعة سفن الرييث
    E até os descodificarmos não temos como saber o que qualquer uma destas coisas faz. Open Subtitles و حتى نبدأ في فك رموزها ليس هناك طريقة لمعرفة ما تفعله هذه الاشياء
    Acho que tenho areia no meu rabo, mas não há maneira como saber a certeza. Open Subtitles أعتقد أن لدي الرمل في مؤخرتي ، ولكن ليس هناك طريقة لمعرفة على وجه اليقين.
    - Quando acusa um suspeito e ele age com surpresa, há forma de saber se é verdade ou se está apenas a fingir-se inocente? Open Subtitles عندما تتهم مشتبها به و يلعب دور المفاجىء, هل هناك طريقة لمعرفة اذا ما كان صادقا أو أنه يحاول لعب دور البريء
    Se tivéssemos um Raio-X, eu podia descobrir o que há dentro dele, mas até que eu consiga um que trabalhe, não há hipóteses de saber. Open Subtitles لو أنّ لدينا جهاز الأشعة السينية، سأعرف ما يجري بداخل جسده، لكن، إلى أن أحصل على الجهاز فليس ثمّة طريقة لمعرفة شيء.
    Pode haver uma maneira de saber os seus sintomas sem lhe perguntar. Open Subtitles ربّما توجد طريقة لمعرفة أعراضها دون سؤالها
    Há alguma maneira de determinar onde isto foi filmado? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة أين تم تصويره ؟
    Acho que agora tenho uma maneira de descobrir onde está o pacto. Open Subtitles أظنني لديّ طريقة لمعرفة أين العقد الآن كيف ؟
    Não havia como saber que ela faria isso. Open Subtitles لا توجد طريقة لمعرفة اذا ما كانت فعلت هذا
    Não há como saber quem ainda está vivo. Open Subtitles ولا يوجد طريقة لمعرفة اي منهم ما زالوا أحياء
    Agora, há como saber para onde o helicóptero voou ontem? Open Subtitles الآن أهناك أيّ طريقة لمعرفة أين حلقت المروحيّة الليلة الماضية؟
    não há nenhum teste para determinar se temos mesmo amnésia, por isso não temos como saber se o tipo está a dizer a verdade. Open Subtitles لا يوجد فحص يقرر إن كان لديك فعلاً فقدان في الذاكرة، لذا فإننا لم نحصل على أي طريقة لمعرفة إن كان يقول الرجل الحقيقة
    Não tinha como saber que não era uma simulação. Open Subtitles ليس لدي اي طريقة لمعرفة ان تلك لم تكن محاكاة
    como saber quem estava aqui entre as 6h e as 8h de hoje? Open Subtitles هل هناك أي طريقة لمعرفة من كان في الشقة بين 6: 00 حتي 08:
    Não tinha como saber isso. E tu também não. Open Subtitles لم يكن لدي أي طريقة لمعرفة ذلك ولا أنت
    Essa geração já morreu toda, incluindo Bonica. Não há forma de saber ao certo o que foi dito naquele dia. TED كل هذا الجيل ميت الآن، بما فيهم بونيكا لذلك ما من طريقة لمعرفة ما قالوه بالضبط في ذلك اليوم
    As lentes não têm forma de saber a que distância devem focar. TED لا تملك العدسات طريقة لمعرفة المسافة التي يجب التركيز عليها.
    Não temos hipóteses de saber quantas tem. Open Subtitles ولا توجد طريقة لمعرفة كم لديه حقاً.
    Acredite em mim...as mulheres têm uma maneira de saber essas coisas Open Subtitles صدقني,النساء لديهن طريقة لمعرفة هذه الأشياء
    Há alguma maneira de determinar o que foi aquilo? Open Subtitles اهناك اي طريقة لمعرفة ما كان هذا؟
    Não disse ter uma maneira de descobrir? Open Subtitles ألم... ألم تقل بأنكَ عرفت طريقة لمعرفة القاتل؟
    Mas tem de haver uma forma de saber em quem podemos confiar. Open Subtitles لكن بالتأكيد توجد طريقة لمعرفة من نستطيع الثقة به
    E se houvesse um modo de saber que o sistema estava desligado? Open Subtitles أعني، ما إذا كانت هناك طريقة لمعرفة ما إذا كان تم اغلاق جهاز الأنذار؟
    E não se pode prever quando ele terá novo ataque. Open Subtitles ولا طريقة لمعرفة متى يصيبه هجوم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more