Talvez o facto de ele não telefonar há três dias seja a sua maneira de dizer que não vê o teu verdadeiro eu, que não dá valor às tuas qualidades de mulher e por aí adiante. | Open Subtitles | لعلّ عدم اتصاله منذ ثلاثة أيّام طريقته في قول أنه لم يرى ذاتكِ الحقيقية، وأنّه لم يحس بروعة |
Quem passa pensaria tratar-se de um rapaz como os outros, não fora a sua maneira de andar, tão pesada desde que usa sapatos, a dificuldade em me acompanhar e a tendência para largar num trote. | Open Subtitles | المارة قد يظنون أنهم يرون طفلا كبقية الآطفال باستثناء طريقته في المشي التي اصبحت ثقيلة جدا منذ أن لبس الحذاء والصعوبة التي يواجهها في مسايرتي في المشي ، وميله للهرولة |
É a maneira dele de dizer que quer ver-te novamente. | Open Subtitles | إنها طريقته في القول أنه يستمتع بصحبتك ثانيةً |
Pode não ser o ideal, mas se é assim que ele faz as coisas, devias colaborar. | Open Subtitles | قد لا يكون مثالياً، لكن لو كانت هذه طريقته في إدارة الأمور فعليكِ التلاؤم معها |
Então, quando fizer uma jogada para alterar a forma como ele faz as coisas, | Open Subtitles | لذا عندما اقوم بخطوتي لتغيير طريقته في العمل |
São-no porque vão mudando e a mudança tem uma forma de trabalhar contra a ordem, tal como numa sala de estar ou numa estante. | TED | وهذا لأنها تتغير . وللتغير طريقته في كسر القاعدة . تماماً كما هو الأمر في غرفة المعيشة أو على رف الكتب. |
Foi difícil de dizer, da maneira como ele o estava a enfiar no meu rabo. | Open Subtitles | كان من الصعب علي التأكد بسبب طريقته في حشر المضرب في مؤخرتي |
Acho que foi a sua maneira de nos proteger. | Open Subtitles | أظن أنها كانت طريقته في حمايتنا فحسب |
Que a responsabilidade é só dele. Talvez seja essa a sua maneira de ser corajoso. | Open Subtitles | ربما هذه طريقته في إظهار شجاعته |
a sua maneira de trabalhar e eu não aprovo isso. | Open Subtitles | هذه طريقته في العمل و أنا لا أقرها |
Esse é a sua maneira de expressar frustração. | Open Subtitles | تلك طريقته في التعبير عن الاحباط |
Nós separámo-nos quando eu era muito jovem e... nunca compreendi a sua maneira de me educar. | Open Subtitles | لقد كبرنا منفصلين عن بعضنا عندما كنت صغيراً جداً و... لم أفهم أبداً طريقته في تربيته لي... |
É a maneira dele para ninguém saber quando é que está ferido. | Open Subtitles | إنها طريقته في ان لا يجعل أحدا يعرف أنه مجروح |
Esta é a maneira dele me dizer pra eu me começar a mexer. | Open Subtitles | آسفة بشأن هذا تلك هي طريقته في إخباري بالإسراع |
As ferias a que o seu pai a levou, eram a maneira dele pedir "desculpa"? | Open Subtitles | العطلة التي اصطحب فيها والدتك هل تلك هي طريقته في الاعتذار؟ |
E foi assim que ele tentou... endireitar o navio. | Open Subtitles | وهذه كانت طريقته في محاولة إعادة السيطرة على الأمر |
Eu sei, meu. Eu sei que é assim que ele o faz. | Open Subtitles | أعرف، أعرف يا رجل، هذه طريقته في فعلها، صحيح؟ |
Acho que talvez... era assim que ele fugia à rotina. | Open Subtitles | أظن أنه ربّما... هذه طريقته في الاستمتاع |
Não gosto da forma como ele faz as coisas. | Open Subtitles | - لا تعجبني طريقته في معالجة الأمور. |
Não podemos alterar o comprimento das interligações, mas o cérebro, principalmente quando se desenvolve na infância, tem forma de alterar a velocidade da condução. | TED | ليس بإمكانك تغيير طول الوصلات، لكنّ دماغك، خاصةً عند تطور نموه في مرحلة الطفولة، يملك طريقته في تغيير سرعة التوصيل. |
Pela maneira como ele falou dela, parece que ela já anda por cá há uns tempos. | Open Subtitles | طريقته في التحدث عنها، شعرت وكأنها كانت موجودة منذ فترة من الوقت. |
- É a sua maneira de nos fazer de parvos. | Open Subtitles | طريقته في الاستهزاء بنا. |