Ela disse que existem duas maneiras que ele pode vir. | Open Subtitles | قالت بأن هناك طريقتين يمكنه أن يأتي بها الأولى |
Só há duas maneiras de lidar com alguém como o Swannie, ou bates-lhe, ou juntas-te a ele. | Open Subtitles | لا يوجد إلا طريقتين للتعامل مع شخص مثل سواني.. إما أن تهزمه, أو تنضم إليه. |
Reparem que há duas maneiras de ver o cubo, certo? | TED | لكن الآن لاحظ أنه يوجد طريقتين لرؤية المكعب . |
Na nossa evolução, desenvolvemos dois modos de vocalização. | TED | خلال مراحل تطورنا فقد طوَّرنا طريقتين مختلفتين للنطق. |
O que o Sr. Peabody está a dizer é que, se quer manter-se são, há dois modos de o fazer. | Open Subtitles | ..مايحاول ان يقول سيد بيبودي هو اذا اردت ان تبقى في صحة جيدة هناك طريقتين لذالك |
Sem a minha ajuda, esta situação so terá dois caminhos: | Open Subtitles | ودون مساعدتي سيجري الأمر بإما طريقتين : |
Podes deixar este mundo de uma de duas formas. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن ترحلي عن هذا العالم بإحدى طريقتين |
Concluindo, há duas maneiras de reconstruir o Haiti, a maneira que está a vencer é a maneira que o Haiti tem construído edifícios ao longo de décadas. | TED | في نهاية الأمر، هناك طريقتين لإعادة بناء هاييتي، الطريقة العليا هي الطريقة التي إتبعتها هاييتي لعقود طويلة. |
Existem duas maneiras para um cão se aliviar. Primeira, como um amigo. | Open Subtitles | ثمة طريقتين لكي يخفف الكلب عن نفسه، الأولى كالصديق المخلص |
Há duas maneiras, e duas maneiras apenas, de controlar uma sociedade. | Open Subtitles | يوجد طريقتين .. طريقتين فقط.. لحكم مجتمع |
Existem duas maneiras disto ter um fim. E tenho a certeza de que isso vai doer em nós dois | Open Subtitles | توجد طريقتين للنهي به هذا الأمر والآن أفكر بأن كلاهما سيؤلمان |
As pedras podem ser retiradas, cirurgicamente, de duas maneiras. | Open Subtitles | يمكن استئصال الحصى جراحياً عن طريق واحدة من طريقتين |
Só há duas maneiras de conseguir acabar com uma mulher. | Open Subtitles | اسمعني هناك طريقتين للانفصال الناجح عن النساء |
Poderá ser uma das duas maneiras. Rápido. | Open Subtitles | يمكن أن نتم هذا الأمر بإحدى طريقتين ، إما الطريقة السريعة |
Também... parece que talvez te fiz mal de outras maneiras. | Open Subtitles | كما, من الواضح إنني عاملتك بشكلً خاطئ في طريقتين أيضاً |
Sabem, rapazes, o mais que vos posso dizer é que há duas maneiras possiveis de como isto vai terminar. | Open Subtitles | اتعلمون, يا شباب كما أرى هناك طريقتين سينتهى بها الأمر |
Sabem que só há dois modos de sair desta nave, certo? | Open Subtitles | أنت تعلم أن هناك طريقتين فقط لمغادرة هذه السفينة، أليس كذلك؟ |
- A Câmara a ouvir-te é um dos dois únicos modos que vejo de ganharmos isto. | Open Subtitles | والمجلس يسمع منك مباشرة انها واحدة من طريقتين أستطيع ان أرى اننا ننتصر بهذا |
Existem dois modos de fazer isso, se continuarmos com o tema da marca. | TED | هناك طريقتين أساسيتين للقيام بذلك، |
Quando eu vi o que aconteceu contigo em Denver, no ano passado, percebi que havia apenas dois caminhos para isto terminar. | Open Subtitles | حينما رأيت مالذي حدث لك بِـ"دنفر" العام الماضيّ أدركت أنّ هنالك طريقتين .. ستنتهي بهما الحالة |
Para rodar, há uma de duas formas. | TED | لذا إذا ما أردنا توجيهه, فإن هناك طريقتين لعمل ذلك. في هذه الصورة |