"طفلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o teu bebé
        
    • teu filho
        
    • o seu filho
        
    • o seu bebé
        
    • o bebé
        
    • criança
        
    • tua filha
        
    • seu bebê
        
    • filho teu
        
    • vosso filho
        
    • nosso filho
        
    • um filho
        
    • o vosso
        
    Brooke, se não queres criar o teu bebé, haverá quem queira. Open Subtitles اذا لم ترغبي بتربية طفلك .. شخص ما سيفعل ذلك
    Mata o teu bebé, Teela. Não o deixes viver. Não o vejas morrer à fome como o meu. Open Subtitles إقتلي طفلك ,تيلا ,لا تتركيه حيّ لا تراقبيه يموت من الجوع مثلنا
    Porque a poção destrói Manticores, e o teu filho é metade Manticore. Open Subtitles حسناً ، لأن الجرعة تقضي على المشعوذين و طفلك نصفه مشعوذ
    Não quero estragar nada entre ti e o teu filho. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخلق مشاكل بينك وبين طفلك
    Mas consigo imagino como deve ser recompensador para um pai ver o seu filho crescer e ter sucesso. Open Subtitles ولكن يمكنني ان اتصور كم هو مُجزٍ بأن تكون أحد الوالدين ترى طفلك يكبر ويصبح ناجحًا
    O sinal está confirmado. Aqui está o seu bebé. Open Subtitles جهاز الإستقبال والإرسال جيد و هناك طفلك الرضيع
    O Xerife falou contigo após teres abandonado o bebé, ensinou-te a comportares-te. Open Subtitles المأمور تحدث معكِ بعد تركتِ طفلك قال لكِ كيف يكون تصرفك
    Apenas tens de entrar em contacto com a tua criança interior. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    Já chega! Quantas vezes já beijaste o teu bebé? Open Subtitles كفى كفى كم مرة ستقبل بطنى التى تحمل طفلك ـ بعد ولادته سوف أحبه أكثر
    Olha... se estás preocupada com o teu bebé... telefona à Yvonne e vai ao médico para ele vê-lo. Open Subtitles انظري إذا أنتِ قلقة بشأن طفلك اتصلي بإيفون ودعي الطبيب يتأكّد منه
    Espera até a primeira vez que o teu bebé te agarrar no dedo. Open Subtitles انتظري إلى أن يمسك طفلك بإصبعك للمرة الأولى
    Não acho que o teu filho tenha um futuro nas corridas. Open Subtitles لا أعتقد أن لدى طفلك اي مستقبل في السباقات الكبير.
    Não queres celebrar o Natal com a tua família, com a tua esposa e o teu filho? Open Subtitles ألا تُريد أن تحتفل بعيد الميلاد ، بصحبة عائلتك و برفقة زوجتك و طفلك ؟
    Como sabes que o teu filho ainda por nascer não é humano? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أن طفلك الذي لم يولد ليس بشريًا؟
    Topa-me isto. Leve o seu filho Para O Trabalho. Open Subtitles ‫انظر إلى هذا، يوم اصطحاب طفلك إلى العمل
    É uma ótima escola se quiser que o seu filho seja péssimo. Open Subtitles هذه مدرسة رائعة لتقصدها إن كنت ترغب بأن يصبح طفلك سيئًا
    o seu bebé está agora do tamanho de um feijão... Open Subtitles طفلك طفلك الآن بحجم الفاصوليا و هو يتحرك باستمرار
    Então, o seu bebé já não teve bastante ar fresco por hoje? Open Subtitles ‫اذاً، هل حصل طفلك على ‫الهواء النقي بما فيه الكفاية الآن؟
    Não só assumiram o controlo de quando querem ter um bebé, como também separaram quando e onde é que o bebé é fertilizado. TED اذاً أنت لم تتحكم فقط في موعد ولادة طفلك لكنك أيضاً فصلت بين مكان و زمان الاخصاب
    Mas se importa com sua namorada ficar com a criança adotiva. Open Subtitles لكن أراهن انك تهتم بحبيبتك ان تبقى على طفلك المتبنى
    Tens de confessar um monte de merdas sobre ti, e após isso pode ser permitido ou não veres a tua filha algum dia, num ambiente supervisionado. Open Subtitles تُجبر على الاعترف بأشياء مقرفة عن نفسك وبعد ذلك ربما يسمح وربما لا يسمح لك برؤية طفلك يومًا ما في وضع تحت الإشراف
    seu bebê estava na cena do crime, estava tentando tirá-lo de lá. Open Subtitles طفلك كان في مسرح جريمة كنت احاول أن اخرجه من هناك
    Quero ter um filho teu. Open Subtitles أريد أن أصبح أم أريد أن أحمل طفلاً , طفلك
    Se o vosso filho ainda estiver vivo, ele não é monstro nenhum. Open Subtitles إذا كان طفلك لا يزال على قيد الحياة فهو ليسَ بوحش
    Para isso, damos um "tablet" ao nosso filho de três anos. TED وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا.
    Como pode estar a fazer isto, se até você tem um filho? Open Subtitles أنا أعرف مالذي أتنحدث عنه. كيف يمكن فعل ذلك مع طفلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more